योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-111, verse-37
सर्वत्र सर्वदा सर्वप्रकाशं सर्वजन्तुषु ।
तदेवैकं कचत्यम्बु विलोलास्वब्धिवीचिषु ॥ ३७ ॥
तदेवैकं कचत्यम्बु विलोलास्वब्धिवीचिषु ॥ ३७ ॥
sarvatra sarvadā sarvaprakāśaṃ sarvajantuṣu ,
tadevaikaṃ kacatyambu vilolāsvabdhivīciṣu 37
tadevaikaṃ kacatyambu vilolāsvabdhivīciṣu 37
37.
sarvatra sarvadā sarvaprakāśam sarvajantuṣu
tat eva ekam kacati ambu vilolāsu abdhi-vīciṣu
tat eva ekam kacati ambu vilolāsu abdhi-vīciṣu
37.
tat eva ekam sarvatra sarvadā sarvaprakāśam
sarvajantuṣu kacati ambu vilolāsu abdhi-vīciṣu
sarvajantuṣu kacati ambu vilolāsu abdhi-vīciṣu
37.
That very same single reality, which illuminates everything everywhere and always, and resides in all living beings, manifests just like the one water (element) appearing in the restless waves of the ocean.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वत्र (sarvatra) - everywhere (everywhere, in all places)
- सर्वदा (sarvadā) - always (always, at all times)
- सर्वप्रकाशम् (sarvaprakāśam) - illuminating all (illuminating all, all-shining, manifesting all)
- सर्वजन्तुषु (sarvajantuṣu) - in all living beings (in all living beings, among all creatures)
- तत् (tat) - that (referring to the ultimate reality of the previous verse) (that, it, this)
- एव (eva) - very same (indeed, only, just, certainly)
- एकम् (ekam) - single (one, single, unique, sole)
- कचति (kacati) - manifests, appears (shines, appears, gleams, becomes manifest)
- अम्बु (ambu) - water (as a single element) (water)
- विलोलासु (vilolāsu) - in the restless (in the restless, in the agitated, in the trembling)
- अब्धि-वीचिषु (abdhi-vīciṣu) - in the ocean waves
Words meanings and morphology
सर्वत्र (sarvatra) - everywhere (everywhere, in all places)
(indeclinable)
From `sarva` (all) + `tra` (suffix for place)
सर्वदा (sarvadā) - always (always, at all times)
(indeclinable)
From `sarva` (all) + `dā` (suffix for time)
सर्वप्रकाशम् (sarvaprakāśam) - illuminating all (illuminating all, all-shining, manifesting all)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sarvaprakāśa
sarvaprakāśa - illuminating all, all-shining, all-manifesting, light for all
Compound: `sarva` (all) + `prakāśa` (light, manifestation, shining)
Compound type : tatpurusha (sarva+prakāśa)
- sarva – all, every, whole, complete
pronoun - prakāśa – light, luster, manifestation, appearance
noun (masculine)
From `pra` + root `kāś` (to shine)
Prefix: pra
Root: kāś (class 1)
Note: Agreeing with tat ekam.
सर्वजन्तुषु (sarvajantuṣu) - in all living beings (in all living beings, among all creatures)
(noun)
Locative, masculine, plural of sarvajantu
sarvajantu - all living beings, all creatures
Compound: `sarva` (all) + `jantu` (living being)
Compound type : karmadhāraya (sarva+jantu)
- sarva – all, every, whole, complete
pronoun - jantu – living being, creature, human being
noun (masculine)
Derived from root `jan` (to be born)
Root: jan (class 1)
Note: Denotes the location where the reality manifests.
तत् (tat) - that (referring to the ultimate reality of the previous verse) (that, it, this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, this, it (demonstrative pronoun)
Pronoun stem
Note: Subject of kacati.
एव (eva) - very same (indeed, only, just, certainly)
(indeclinable)
एकम् (ekam) - single (one, single, unique, sole)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of eka
eka - one, single, unique, sole, alone
Note: Agreeing with tat.
कचति (kacati) - manifests, appears (shines, appears, gleams, becomes manifest)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of kac
present active
3rd person singular, present indicative, active voice. Root `kac` (कच्) class 1 P.
Root: kac (class 1)
Note: The main verb for the subject tat ekam.
अम्बु (ambu) - water (as a single element) (water)
(noun)
Nominative, neuter, singular of ambu
ambu - water, element water
Note: Used in an analogy comparing the one reality to water.
विलोलासु (vilolāsu) - in the restless (in the restless, in the agitated, in the trembling)
(adjective)
Locative, feminine, plural of vilola
vilola - restless, agitated, trembling, unsteady
From `vi` + root `lul` (to shake)
Prefix: vi
Root: lul (class 10)
Note: Agreeing with abdhi-vīciṣu.
अब्धि-वीचिषु (abdhi-vīciṣu) - in the ocean waves
(noun)
Locative, feminine, plural of abdhi-vīci
abdhi-vīci - ocean wave, waves of the ocean
Compound: `abdhi` (ocean) + `vīci` (wave)
Compound type : tatpurusha (abdhi+vīci)
- abdhi – ocean, sea
noun (masculine) - vīci – wave, ripple, billow
noun (feminine)