योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-20, verse-41
कर्तारोऽपि न कर्तारो यथा दीपा निशागमे ।
आलोककर्मणामेवं तज्ज्ञा लोकस्थिताविह ॥ ४१ ॥
आलोककर्मणामेवं तज्ज्ञा लोकस्थिताविह ॥ ४१ ॥
kartāro'pi na kartāro yathā dīpā niśāgame ,
ālokakarmaṇāmevaṃ tajjñā lokasthitāviha 41
ālokakarmaṇāmevaṃ tajjñā lokasthitāviha 41
41.
kartāraḥ api na kartāraḥ yathā dīpāḥ niśāgame
ālokakarmaṇām evam tajjñāḥ lokasthitau iha
ālokakarmaṇām evam tajjñāḥ lokasthitau iha
41.
yathā niśāgame dīpāḥ api kartāraḥ na kartāraḥ
ālokakarmaṇām evam iha lokasthitau tajjñāḥ
ālokakarmaṇām evam iha lokasthitau tajjñāḥ
41.
Just as lamps, even while illuminating at nightfall, are not considered the true agents (kartāraḥ) of those illuminating actions, similarly, these knowers (tajjñāḥ) in this worldly existence (lokasthiti) are not true agents (kartāraḥ).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कर्तारः (kartāraḥ) - actual agents (of actions) (doers, agents, creators)
- अपि (api) - emphasizing that despite being 'doers' (lamps), they are not agents (even, also, though)
- न (na) - not, no
- कर्तारः (kartāraḥ) - true agents (of actions) (doers, agents, creators)
- यथा (yathā) - just as, as, in the manner that
- दीपाः (dīpāḥ) - lamps, lights
- निशागमे (niśāgame) - at the arrival of night, at nightfall
- आलोककर्मणाम् (ālokakarmaṇām) - of the actions enabled by light (of the actions of illumination/light)
- एवम् (evam) - introduces the comparison to the knowers (thus, in this way, similarly)
- तज्ज्ञाः (tajjñāḥ) - the enlightened individuals mentioned in the previous verse (those knowers (of reality))
- लोकस्थितौ (lokasthitau) - in this mundane realm of actions and experiences (in the worldly state/existence)
- इह (iha) - referring to the present world or existence (here, in this world)
Words meanings and morphology
कर्तारः (kartāraḥ) - actual agents (of actions) (doers, agents, creators)
(noun)
Nominative, masculine, plural of kartṛ
kartṛ - doer, agent, maker, creator
Agent noun
Derived from root 'kṛ' (to do, make).
Root: kṛ (class 8)
अपि (api) - emphasizing that despite being 'doers' (lamps), they are not agents (even, also, though)
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
कर्तारः (kartāraḥ) - true agents (of actions) (doers, agents, creators)
(noun)
Nominative, masculine, plural of kartṛ
kartṛ - doer, agent, maker, creator
Agent noun
Derived from root 'kṛ' (to do, make).
Root: kṛ (class 8)
यथा (yathā) - just as, as, in the manner that
(indeclinable)
Note: Introduces the simile.
दीपाः (dīpāḥ) - lamps, lights
(noun)
Nominative, masculine, plural of dīpa
dīpa - lamp, light, lantern
Derived from root 'dīp' (to shine).
Root: dīp (class 4)
निशागमे (niśāgame) - at the arrival of night, at nightfall
(noun)
Locative, masculine, singular of niśāgama
niśāgama - arrival of night, nightfall
Compound of 'niśā' (night) and 'āgama' (arrival).
Compound type : tatpurusha (niśā+āgama)
- niśā – night
noun (feminine) - āgama – coming, arrival, approach
noun (masculine)
Derived from root 'gam' (to go) with prefix 'ā'.
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
आलोककर्मणाम् (ālokakarmaṇām) - of the actions enabled by light (of the actions of illumination/light)
(noun)
Genitive, neuter, plural of ālokakarman
ālokakarman - action of illumination, action of light
Compound of 'āloka' (light, illumination) and 'karman' (action).
Compound type : tatpurusha (āloka+karman)
- āloka – light, illumination, seeing
noun (masculine)
Derived from root 'lok' (to see, perceive) with prefix 'ā'.
Prefix: ā
Root: lok (class 10) - karman – action, deed, work, ritual
noun (neuter)
Derived from root 'kṛ' (to do, make).
Root: kṛ (class 8)
Note: Relates to 'kartāraḥ'.
एवम् (evam) - introduces the comparison to the knowers (thus, in this way, similarly)
(indeclinable)
तज्ज्ञाः (tajjñāḥ) - the enlightened individuals mentioned in the previous verse (those knowers (of reality))
(noun)
Nominative, masculine, plural of tajjña
tajjña - knower of that, knower of reality/truth
Compound of 'tad' (that) and 'jña' (knower).
Compound type : tatpurusha (tad+jña)
- tad – that, it
pronoun (neuter) - jña – knower, knowing
adjective/noun
Agent noun
Derived from root 'jñā' (to know).
Root: jñā (class 9)
Note: Subject of the second part of the simile.
लोकस्थितौ (lokasthitau) - in this mundane realm of actions and experiences (in the worldly state/existence)
(noun)
Locative, feminine, singular of lokasthiti
lokasthiti - worldly state, worldly existence, condition of the world
Compound of 'loka' (world) and 'sthiti' (state, existence).
Compound type : tatpurusha (loka+sthiti)
- loka – world, realm, people
noun (masculine) - sthiti – state, condition, existence, abiding
noun (feminine)
Derived from root 'sthā' (to stand).
Root: sthā (class 1)
इह (iha) - referring to the present world or existence (here, in this world)
(indeclinable)