योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-20, verse-35
प्रपञ्चभावनां त्यक्त्वा मनस्यहमिति स्थिताम् ।
तां गतिं गच्छ भद्रं ते यां यान्ति गतिकोविदाः ॥ ३५ ॥
तां गतिं गच्छ भद्रं ते यां यान्ति गतिकोविदाः ॥ ३५ ॥
prapañcabhāvanāṃ tyaktvā manasyahamiti sthitām ,
tāṃ gatiṃ gaccha bhadraṃ te yāṃ yānti gatikovidāḥ 35
tāṃ gatiṃ gaccha bhadraṃ te yāṃ yānti gatikovidāḥ 35
35.
prapañcabhāvanām tyaktvā manasi aham iti sthitām
tām gatim gaccha bhadram te yām yānti gatikovidāḥ
tām gatim gaccha bhadram te yām yānti gatikovidāḥ
35.
manasi aham iti sthitām prapañcabhāvanām tyaktvā,
yām gatikovidāḥ yānti,
tāṃ gatim gaccha.
te bhadram.
yām gatikovidāḥ yānti,
tāṃ gatim gaccha.
te bhadram.
35.
Abandoning the conception of the phenomenal world (prapañca), which is fixed in the mind as 'I am this' [identity], go to that state (gati) which those who are knowledgeable in the path (gati) attain. May prosperity be yours.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रपञ्चभावनाम् (prapañcabhāvanām) - the conception of the phenomenal world (prapañca) (the conception of the phenomenal world, the thought of the manifold universe)
- त्यक्त्वा (tyaktvā) - having abandoned, having renounced
- मनसि (manasi) - in the mind
- अहम् (aham) - the ego-sense of 'I' (I)
- इति (iti) - as (identity) (thus, in this manner, 'that' (introducing direct speech/thought))
- स्थिताम् (sthitām) - fixed, identified with (established, situated, fixed)
- ताम् (tām) - that (feminine)
- गतिम् (gatim) - state (gati) (state, path, movement, destination)
- गच्छ (gaccha) - go!
- भद्रम् (bhadram) - prosperity, well-being (good, well-being, auspiciousness)
- ते (te) - yours (to you, for you, your)
- याम् (yām) - which (feminine)
- यान्ति (yānti) - they go, they attain
- गतिकोविदाः (gatikovidāḥ) - those who are knowledgeable in the path (gati) (those skilled in the path/movement, knowers of the way)
Words meanings and morphology
प्रपञ्चभावनाम् (prapañcabhāvanām) - the conception of the phenomenal world (prapañca) (the conception of the phenomenal world, the thought of the manifold universe)
(noun)
Accusative, feminine, singular of prapañcabhāvanā
prapañcabhāvanā - conception of the phenomenal world, idea of the manifold universe
Compound type : tatpurusha (prapañca+bhāvanā)
- prapañca – the phenomenal world, expansion, manifoldness
noun (masculine)
Prefix: pra
Root: pac (class 1) - bhāvanā – conception, idea, imagination, meditation
noun (feminine)
From root bhū (to be) with causative -i and suffix -anā
Root: bhū (class 1)
Note: Object of tyaktvā
त्यक्त्वा (tyaktvā) - having abandoned, having renounced
(indeclinable)
absolutive
Absolutive (gerund) form from root tyaj
Root: tyaj (class 1)
Note: Gerund; indicates an action completed before the main verb 'gaccha'.
मनसि (manasi) - in the mind
(noun)
Locative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought
Note: Location of sthitām
अहम् (aham) - the ego-sense of 'I' (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Used here to represent the ego-sense, 'I-ness'
इति (iti) - as (identity) (thus, in this manner, 'that' (introducing direct speech/thought))
(indeclinable)
Note: Indicates the content of 'sthita'.
स्थिताम् (sthitām) - fixed, identified with (established, situated, fixed)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of sthita
sthita - stood, situated, established, existing
Past Passive Participle
Past Passive Participle from root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with prapañcabhāvanām.
ताम् (tām) - that (feminine)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
Note: Agrees with gatim
गतिम् (gatim) - state (gati) (state, path, movement, destination)
(noun)
Accusative, feminine, singular of gati
gati - going, motion, path, state, destination, liberation
From root gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Object of gaccha
गच्छ (gaccha) - go!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of gam
Root: gam (class 1)
Note: Addressed to a single person.
भद्रम् (bhadram) - prosperity, well-being (good, well-being, auspiciousness)
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhadra
bhadra - auspicious, good, fortunate, well-being
Note: Used in the idiom bhadraṃ te (may it be well for you).
ते (te) - yours (to you, for you, your)
(pronoun)
Dative, singular of yuşmad
yuşmad - you
Note: Enclitic form of dative singular yuşmad.
याम् (yām) - which (feminine)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of yad
yad - which, who
Note: Relative pronoun agreeing with gatim.
यान्ति (yānti) - they go, they attain
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of yā
Root: yā (class 2)
गतिकोविदाः (gatikovidāḥ) - those who are knowledgeable in the path (gati) (those skilled in the path/movement, knowers of the way)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of gatikovida
gatikovida - skilled in movement, knower of the path
Compound type : tatpurusha (gati+kovida)
- gati – path, way, movement, state
noun (feminine)
Root: gam (class 1) - kovida – skilled, expert, knowledgeable
adjective (masculine)
Note: Refers to enlightened beings.