Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,20

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-20, verse-29

आन्ध्रग्रामचकोरेण तुषारनृपराजिना ।
श्रीशैलाचार्यपुत्रेण दम्भवत्कथ्यते मया ॥ २९ ॥
āndhragrāmacakoreṇa tuṣāranṛparājinā ,
śrīśailācāryaputreṇa dambhavatkathyate mayā 29
29. āndhragrāmacakoreṇa tuṣāranṛparājinā
śrīśailācāryaputreṇa dambhavat kathyate mayā
29. āndhragrāmacakoreṇa tuṣāranṛparājinā
śrīśailācāryaputreṇa mayā dambhavat kathyate
29. This is spoken by me with a show of pride (dambhavat), by me who am the cakora bird of Andhra village, the sovereign (rājan) among Tuṣāra kings, and the son of Śrīśailācārya.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • आन्ध्रग्रामचकोरेण (āndhragrāmacakoreṇa) - By the author who is identified with or from Andhra village, likened to a cakora bird. (by the cakora bird of Andhra village)
  • तुषारनृपराजिना (tuṣāranṛparājinā) - By the author, grandly identifying himself as a ruler or a leader among powerful figures, likely metaphorical. (by the king of Tuṣāra kings, by the sovereign of the Tuṣāra people)
  • श्रीशैलाचार्यपुत्रेण (śrīśailācāryaputreṇa) - by the son of Śrīśailācārya
  • दम्भवत् (dambhavat) - boastfully, hypocritically, with a show of pride
  • कथ्यते (kathyate) - is said, is told, is spoken
  • मया (mayā) - by me

Words meanings and morphology

आन्ध्रग्रामचकोरेण (āndhragrāmacakoreṇa) - By the author who is identified with or from Andhra village, likened to a cakora bird. (by the cakora bird of Andhra village)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of āndhragrāmacakora
āndhragrāmacakora - cakora of Andhra village
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (āndhragrāma+cakora)
  • āndhragrāma – Andhra village, village of Andhras
    noun (masculine)
  • cakora – a species of partridge (Alectoris chukar), fabled to subsist on moonbeams
    noun (masculine)
Note: A complex compound identifying the author.
तुषारनृपराजिना (tuṣāranṛparājinā) - By the author, grandly identifying himself as a ruler or a leader among powerful figures, likely metaphorical. (by the king of Tuṣāra kings, by the sovereign of the Tuṣāra people)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of tuṣāranṛparājin
tuṣāranṛparājin - king of Tuṣāra kings, sovereign of Tuṣāras
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (tuṣāranṛpa+rājin)
  • tuṣāranṛpa – Tuṣāra king
    noun (masculine)
  • rājin – ruling, king, sovereign
    noun (masculine)
    Derived from root rāj (to rule) with suffix -in.
    Root: rāj (class 1)
श्रीशैलाचार्यपुत्रेण (śrīśailācāryaputreṇa) - by the son of Śrīśailācārya
(noun)
Instrumental, masculine, singular of śrīśailācāryaputra
śrīśailācāryaputra - son of Śrīśailācārya
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (śrīśailācārya+putra)
  • śrīśailācārya – name of a preceptor (Ācārya from Śrīśaila)
    proper noun (masculine)
  • putra – son
    noun (masculine)
दम्भवत् (dambhavat) - boastfully, hypocritically, with a show of pride
(indeclinable)
Derived from 'dambha' (hypocrisy, boast) with suffix '-vat'.
कथ्यते (kathyate) - is said, is told, is spoken
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of kath
Present Passive
Root kath (Pūrvakālikakriya) in passive voice, Present tense, 3rd person singular.
Root: kath (class 10)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, we