Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,56

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-4, chapter-56, verse-46

सासिपत्रवनश्रेणी या देहोऽहमिति स्थितिः ।
सा त्याज्या सर्वयत्नेन सर्वनाशेऽप्युपस्थिते ॥ ४६ ॥
sāsipatravanaśreṇī yā deho'hamiti sthitiḥ ,
sā tyājyā sarvayatnena sarvanāśe'pyupasthite 46
46. sā asipatravanaśreṇī yā dehaḥ aham iti sthitiḥ
sā tyājyā sarvayatnena sarvanāśe api upasthite
46. yā dehaḥ aham iti sthitiḥ,
sā asipatravanaśreṇī (asti).
sā sarvayatnena tyājyā,
sarvanāśe api upasthite (sati).
46. The state of mind (sthiti) that asserts 'I am the body' (deha) is a series of Asipatravana hells. That (state) should be abandoned with all effort, even if total destruction (sarvanāśa) is imminent.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सा (sā) - that (state of mind) (she, that (feminine))
  • असिपत्रवनश्रेणी (asipatravanaśreṇī) - a series of Asipatravana hells (a specific type of hell, where leaves are sharp like swords) (a row of sword-leaf forests (name of a hell))
  • या (yā) - which (state of mind) (who, which (feminine))
  • देहः (dehaḥ) - body
  • अहम् (aham) - I
  • इति (iti) - thus (indicating the end of the quote) (thus, so, in this way)
  • स्थितिः (sthitiḥ) - state of mind, belief (that 'I am the body') (state, condition, belief, standing)
  • सा (sā) - that (state of mind) (she, that (feminine))
  • त्याज्या (tyājyā) - should be abandoned (to be abandoned, relinquishable)
  • सर्वयत्नेन (sarvayatnena) - with all effort
  • सर्वनाशे (sarvanāśe) - even if total destruction (sarvanāśa) is imminent (in complete destruction)
  • अपि (api) - even if (also, even, indeed)
  • उपस्थिते (upasthite) - being imminent (being present, imminent, arrived)

Words meanings and morphology

सा (sā) - that (state of mind) (she, that (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
Note: Refers to the 'sthiti' which is feminine.
असिपत्रवनश्रेणी (asipatravanaśreṇī) - a series of Asipatravana hells (a specific type of hell, where leaves are sharp like swords) (a row of sword-leaf forests (name of a hell))
(noun)
Nominative, feminine, singular of asipatravanaśreṇī
asipatravanaśreṇī - row of sword-leaf forest, name of a hell
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (asipatravana+śreṇī)
  • asipatravana – sword-leaf forest (name of a hell)
    proper noun (neuter)
    Compound of 'asi' (sword), 'patra' (leaf), and 'vana' (forest).
  • śreṇī – row, line, series
    noun (feminine)
Note: Predicate of the first clause.
या (yā) - which (state of mind) (who, which (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of yad
yad - who, which, what
Note: Subject of the relative clause, refers to 'sthitiḥ'.
देहः (dehaḥ) - body
(noun)
Nominative, masculine, singular of deha
deha - body, form, person
From root 'dih' (to anoint, to grow).
Root: dih (class 1)
Note: Part of the quoted phrase 'I am the body'.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
इति (iti) - thus (indicating the end of the quote) (thus, so, in this way)
(indeclinable)
Note: Indicates the end of the quoted phrase.
स्थितिः (sthitiḥ) - state of mind, belief (that 'I am the body') (state, condition, belief, standing)
(noun)
Nominative, feminine, singular of sthiti
sthiti - state, condition, position, belief, standing
From root 'sthā' (to stand).
Root: sthā (class 1)
Note: Subject of the first clause.
सा (sā) - that (state of mind) (she, that (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
Note: Refers to the 'sthiti' mentioned earlier.
त्याज्या (tyājyā) - should be abandoned (to be abandoned, relinquishable)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of tyājya
tyājya - to be abandoned, to be relinquished, to be given up
Gerundive (Karmaṇi Prayoga)
From root 'tyaj' (to abandon) + suffix 'ya' (or 'ṇya').
Root: tyaj (class 1)
Note: Expresses obligation or necessity.
सर्वयत्नेन (sarvayatnena) - with all effort
(noun)
Instrumental, masculine, singular of sarvayatna
sarvayatna - all effort, utmost effort
Compound of 'sarva' (all) and 'yatna' (effort).
Compound type : karmadhāraya (sarva+yatna)
  • sarva – all, every, whole
    adjective
  • yatna – effort, exertion, attempt
    noun (masculine)
    From root 'yat' (to endeavor).
    Root: yat (class 1)
Note: Indicates the means by which something is done.
सर्वनाशे (sarvanāśe) - even if total destruction (sarvanāśa) is imminent (in complete destruction)
(noun)
Locative, masculine, singular of sarvanāśa
sarvanāśa - complete destruction, total ruin
Compound of 'sarva' (all) and 'nāśa' (destruction).
Compound type : karmadhāraya (sarva+nāśa)
  • sarva – all, every, whole
    adjective
  • nāśa – destruction, ruin, loss
    noun (masculine)
    From root 'naś' (to perish).
    Root: naś (class 4)
Note: Indicates the circumstance or condition.
अपि (api) - even if (also, even, indeed)
(indeclinable)
उपस्थिते (upasthite) - being imminent (being present, imminent, arrived)
(adjective)
Locative, masculine, singular of upasthita
upasthita - present, imminent, standing near, ready
Past Passive Participle
From root 'sthā' (to stand) with prefix 'upa-'.
Prefix: upa
Root: sthā (class 1)
Note: Forms a locative absolute construction with 'sarvanāśe'.