Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,56

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-4, chapter-56, verse-38

यदीच्छसि स्थितिं राम तत्तामप्युत्तमां विदुः ।
अहो यन्न करोमीमं समग्रं जागतं भ्रमम् ॥ ३८ ॥
yadīcchasi sthitiṃ rāma tattāmapyuttamāṃ viduḥ ,
aho yanna karomīmaṃ samagraṃ jāgataṃ bhramam 38
38. yadi icchasi sthitim rāma tat tām api uttamām viduḥ
| aho yat na karomi imam samagram jāgatam bhramam
38. rāma,
yadi sthitim icchasi,
tat tām api uttamām viduḥ.
aho,
yat aham imam samagram jāgatam bhramam na karomi!
38. O Rama, if you desire that state (of universal doership), the wise know even that to be supreme. Oh, how wonderful it is that I do not create this entire worldly illusion!

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यदि (yadi) - if (if, whether)
  • इच्छसि (icchasi) - you desire (you desire, you wish)
  • स्थितिम् (sthitim) - that state (state, condition, stability, existence)
  • राम (rāma) - O Rama
  • तत् (tat) - then (as a correlative to yadi) (that, therefore)
  • ताम् (tām) - that (state, referring to sthitim) (her, that (feminine accusative))
  • अपि (api) - even (also, even, too)
  • उत्तमाम् (uttamām) - supreme (supreme, excellent, highest)
  • विदुः (viduḥ) - they know (they know, they understand)
  • अहो (aho) - Oh, how wonderful! (Oh! Ah! Alas! How wonderful!)
  • यत् (yat) - that (introducing a clause) (that (conjunction), which, because)
  • (na) - not (not, no)
  • करोमि (karomi) - I create/cause (I do, I make)
  • इमम् (imam) - this (this (masculine accusative))
  • समग्रम् (samagram) - entire (entire, whole, complete)
  • जागतम् (jāgatam) - worldly (worldly, relating to the world)
  • भ्रमम् (bhramam) - illusion (illusion, delusion, error, wandering)

Words meanings and morphology

यदि (yadi) - if (if, whether)
(indeclinable)
Note: Introduces a conditional clause.
इच्छसि (icchasi) - you desire (you desire, you wish)
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
Present Active Indicative
root iṣ, class 6, Parasmaipada
Root: iṣ (class 6)
स्थितिम् (sthitim) - that state (state, condition, stability, existence)
(noun)
Accusative, feminine, singular of sthiti
sthiti - state, condition, position, stability, continuance, existence
from root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
Note: Object of icchasi.
राम (rāma) - O Rama
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (proper name), pleasing, charming
Note: Addressed directly.
तत् (tat) - then (as a correlative to yadi) (that, therefore)
(indeclinable)
Note: It's tat (neuter nominative/accusative singular) but functions as an adverbial 'then'.
ताम् (tām) - that (state, referring to sthitim) (her, that (feminine accusative))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Object of viduḥ. Refers back to the sthitim from the previous clause, specifically the state of mahākartṛtā.
अपि (api) - even (also, even, too)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
उत्तमाम् (uttamām) - supreme (supreme, excellent, highest)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of uttama
uttama - highest, best, excellent, supreme, chief
superlative of ud
Note: Agrees with tām (sthitim).
विदुः (viduḥ) - they know (they know, they understand)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of vid
Present Active Indicative
root vid, class 2, Parasmaipada
Root: vid (class 2)
Note: Refers to sages or enlightened beings.
अहो (aho) - Oh, how wonderful! (Oh! Ah! Alas! How wonderful!)
(indeclinable)
Note: Expresses wonder or amazement.
यत् (yat) - that (introducing a clause) (that (conjunction), which, because)
(indeclinable)
Note: It's technically yat (neuter nominative/accusative singular pronoun) but functions adverbially as a conjunction.
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
करोमि (karomi) - I create/cause (I do, I make)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of kṛ
Present Active Indicative
root kṛ, class 8, Parasmaipada
Root: kṛ (class 8)
Note: Here 'do' implies 'create' or 'cause'.
इमम् (imam) - this (this (masculine accusative))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Refers to bhramam.
समग्रम् (samagram) - entire (entire, whole, complete)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of samagra
samagra - entire, whole, complete, all
compound of sa + agra (with the top/beginning)
Compound type : bahuvrīhi (sa+agra)
  • sa – with, together with
    indeclinable
    prefix meaning 'with'
  • agra – front, tip, beginning, chief
    noun (neuter)
Note: Agrees with bhramam.
जागतम् (jāgatam) - worldly (worldly, relating to the world)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of jāgata
jāgata - worldly, earthly, relating to the world or universe (jagat)
derived from jagat (world) + aṇ suffix
Note: Agrees with bhramam.
भ्रमम् (bhramam) - illusion (illusion, delusion, error, wandering)
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhrama
bhrama - illusion, delusion, error, wandering, confusion
from root bhram (to wander, revolve)
Root: bhram (class 1)
Note: Object of karomi.