योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-56, verse-23
औष्ण्येन्दौ शीतले भानौ मृगतृष्णाजले तथा ।
यथा न भावयस्यास्थामेवं भावय मा स्थितौ ॥ २३ ॥
यथा न भावयस्यास्थामेवं भावय मा स्थितौ ॥ २३ ॥
auṣṇyendau śītale bhānau mṛgatṛṣṇājale tathā ,
yathā na bhāvayasyāsthāmevaṃ bhāvaya mā sthitau 23
yathā na bhāvayasyāsthāmevaṃ bhāvaya mā sthitau 23
23.
auṣṇyendau śītale bhānau mṛgatṛṣṇājale tathā
yathā na bhāvayasi āsthām evam bhāvaya mā sthitau
yathā na bhāvayasi āsthām evam bhāvaya mā sthitau
23.
yathā auṣṇyendau śītale bhānau mṛgatṛṣṇājale tathā āsthām na bhāvayasi,
evam sthitau mā bhāvaya
evam sthitau mā bhāvaya
23.
Just as you do not place certainty in a hot moon, a cold sun, or the water of a mirage, similarly, do not place certainty in any state of existence.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- औष्ण्येन्दौ (auṣṇyendau) - in a hot moon
- शीतले (śītale) - in a cold
- भानौ (bhānau) - in the sun
- मृगतृष्णाजले (mṛgatṛṣṇājale) - in the water of a mirage
- तथा (tathā) - similarly, thus
- यथा (yathā) - just as, as
- न (na) - not, no
- भावयसि (bhāvayasi) - you place, you consider, you cause to be
- आस्थाम् (āsthām) - certainty, faith, reliance, trust
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- भावय (bhāvaya) - do place, do consider
- मा (mā) - not, do not
- स्थितौ (sthitau) - in a state, in existence, in a condition
Words meanings and morphology
औष्ण्येन्दौ (auṣṇyendau) - in a hot moon
(noun)
Locative, masculine, singular of auṣṇyendu
auṣṇyendu - hot moon
Compound type : karmadhāraya (auṣṇya+indu)
- auṣṇya – heat, warmth
noun (neuter)
Derived from uṣṇa (hot) - indu – moon
noun (masculine)
शीतले (śītale) - in a cold
(adjective)
Locative, masculine, singular of śītala
śītala - cold, cool
Note: Agrees with bhānau
भानौ (bhānau) - in the sun
(noun)
Locative, masculine, singular of bhānu
bhānu - sun, light, ray
मृगतृष्णाजले (mṛgatṛṣṇājale) - in the water of a mirage
(noun)
Locative, neuter, singular of mṛgatṛṣṇājala
mṛgatṛṣṇājala - mirage water, water of a mirage
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (mṛgatṛṣṇā+jala)
- mṛgatṛṣṇā – mirage (lit. 'deer's thirst')
noun (feminine) - jala – water
noun (neuter)
तथा (tathā) - similarly, thus
(indeclinable)
यथा (yathā) - just as, as
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
भावयसि (bhāvayasi) - you place, you consider, you cause to be
(verb)
2nd person , singular, active, present (lat) of bhāvayati
causative
Causative form of root bhū
Root: bhū (class 10)
आस्थाम् (āsthām) - certainty, faith, reliance, trust
(noun)
Accusative, feminine, singular of āsthā
āsthā - reliance, trust, faith, certainty, regard
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
भावय (bhāvaya) - do place, do consider
(verb)
2nd person , singular, active, present imperative (lot) of bhāvayati
causative
Causative form of root bhū
Root: bhū (class 10)
मा (mā) - not, do not
(indeclinable)
Note: Used to form negative imperative.
स्थितौ (sthitau) - in a state, in existence, in a condition
(noun)
Locative, feminine, singular of sthiti
sthiti - standing, position, state, condition, existence
Root: sthā (class 1)