योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-1, chapter-28, verse-2
शुष्कसागरसंकाशो निखातो योऽद्य दृश्यते ।
स प्रातरभ्रसंवीतो नगः संपद्यते मुने ॥ २ ॥
स प्रातरभ्रसंवीतो नगः संपद्यते मुने ॥ २ ॥
śuṣkasāgarasaṃkāśo nikhāto yo'dya dṛśyate ,
sa prātarabhrasaṃvīto nagaḥ saṃpadyate mune 2
sa prātarabhrasaṃvīto nagaḥ saṃpadyate mune 2
2.
śuṣkasāgarasaṃkāśaḥ nikhātaḥ yaḥ adya dṛśyate
sa prātaḥ abhrasaṃvītaḥ nagaḥ saṃpadyate mune
sa prātaḥ abhrasaṃvītaḥ nagaḥ saṃpadyate mune
2.
mune yaḥ adya śuṣkasāgarasaṃkāśaḥ nikhātaḥ
dṛśyate saḥ prātaḥ abhrasaṃvītaḥ nagaḥ saṃpadyate
dṛśyate saḥ prātaḥ abhrasaṃvītaḥ nagaḥ saṃpadyate
2.
O sage, what is seen today as an excavated hollow, resembling a dry ocean, becomes by tomorrow morning a mountain covered by clouds.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शुष्कसागरसंकाशः (śuṣkasāgarasaṁkāśaḥ) - Describes the appearance of the hollow today. (resembling a dry ocean, like a dried-up sea)
- निखातः (nikhātaḥ) - The present state of the land being described. (excavated, dug out, hollow, ditch)
- यः (yaḥ) - Refers to the hollow that is seen today. (who, which, that which)
- अद्य (adya) - Indicates the present time. (today, now)
- दृश्यते (dṛśyate) - is seen, appears, is perceived
- स (sa) - Refers back to the hollow. (that, he)
- प्रातः (prātaḥ) - Indicates the next morning, showing rapid change. (in the morning, early, by morning)
- अभ्रसंवीतः (abhrasaṁvītaḥ) - Describes the mountain that the hollow transforms into. (covered by clouds, enveloped by clouds)
- नगः (nagaḥ) - The transformed state of the land. (mountain, tree)
- संपद्यते (saṁpadyate) - Describes the transformation. (becomes, results in, happens)
- मुने (mune) - Addressing the wise listener (likely Vasiṣṭha). (O sage, O ascetic)
Words meanings and morphology
शुष्कसागरसंकाशः (śuṣkasāgarasaṁkāśaḥ) - Describes the appearance of the hollow today. (resembling a dry ocean, like a dried-up sea)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śuṣkasāgarasaṃkāśa
śuṣkasāgarasaṁkāśa - resembling a dry ocean
Compound with 'saṃkāśa' (resembling)
Compound type : tatpuruṣa (śuṣkasāgara+saṃkāśa)
- śuṣkasāgara – a dry ocean
noun (masculine)
Karmadhāraya compound - saṃkāśa – resembling, similar to, appearing like
adjective (masculine)
From prefix sam + root kāś (to shine, appear)
Prefix: sam
Root: kāś (class 1)
Note: Qualifies 'nikhātaḥ' and 'yaḥ'.
निखातः (nikhātaḥ) - The present state of the land being described. (excavated, dug out, hollow, ditch)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nikhāta
nikhāta - excavated, dug out, hollow
Past Passive Participle
From prefix ni + root khan (to dig)
Prefix: ni
Root: khan (class 1)
Note: Acts as a noun here, referring to the hollow.
यः (yaḥ) - Refers to the hollow that is seen today. (who, which, that which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, that which
masculine nominative singular
अद्य (adya) - Indicates the present time. (today, now)
(indeclinable)
दृश्यते (dṛśyate) - is seen, appears, is perceived
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of dṛś
Present Middle
Present passive stem dṛśya + te ending
Root: dṛś (class 1)
स (sa) - Refers back to the hollow. (that, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
masculine nominative singular
प्रातः (prātaḥ) - Indicates the next morning, showing rapid change. (in the morning, early, by morning)
(indeclinable)
अभ्रसंवीतः (abhrasaṁvītaḥ) - Describes the mountain that the hollow transforms into. (covered by clouds, enveloped by clouds)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhrasaṃvīta
abhrasaṁvīta - covered by clouds
Compound with 'saṃvīta' (covered)
Compound type : instrumental-tatpuruṣa (abhra+saṃvīta)
- abhra – cloud, sky
noun (neuter)
Root: abhr - saṃvīta – covered, enveloped, hidden
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From prefix sam + root vī (to cover)
Prefix: sam
Root: vī (class 1)
Note: Qualifies 'nagaḥ'.
नगः (nagaḥ) - The transformed state of the land. (mountain, tree)
(noun)
Nominative, masculine, singular of naga
naga - mountain, tree (literally 'that which does not move')
Compound of 'na' (not) and 'ga' (moving)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (na+ga)
- na – not, no
indeclinable
Negative particle - ga – moving, going
adjective (masculine)
From root gam (to go)
Root: gam (class 1)
संपद्यते (saṁpadyate) - Describes the transformation. (becomes, results in, happens)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of saṃpad
Present Middle
From prefix sam + root pad (to go, fall)
Prefix: sam
Root: pad (class 4)
मुने (mune) - Addressing the wise listener (likely Vasiṣṭha). (O sage, O ascetic)
(noun)
Vocative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, seer
Masculine noun in vocative case
Root: man (class 4)