योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-1, chapter-28, verse-18
प्रत्यहं क्षयमायाति प्रत्यहं जायते पुनः ।
अद्यापि हतरूपाया नान्तोऽस्या दग्धसंसृतेः ॥ १८ ॥
अद्यापि हतरूपाया नान्तोऽस्या दग्धसंसृतेः ॥ १८ ॥
pratyahaṃ kṣayamāyāti pratyahaṃ jāyate punaḥ ,
adyāpi hatarūpāyā nānto'syā dagdhasaṃsṛteḥ 18
adyāpi hatarūpāyā nānto'syā dagdhasaṃsṛteḥ 18
18.
pratyaham kṣayam āyāti pratyaham jāyate punaḥ adya
api hatarūpāyāḥ na antaḥ asyāḥ dagdhasaṃsṛteḥ
api hatarūpāyāḥ na antaḥ asyāḥ dagdhasaṃsṛteḥ
18.
pratyaham kṣayam āyāti pratyaham punaḥ jāyate adya
api hatarūpāyāḥ asyāḥ dagdhasaṃsṛteḥ antaḥ na
api hatarūpāyāḥ asyāḥ dagdhasaṃsṛteḥ antaḥ na
18.
It (the cycle of existence) diminishes daily and is born anew daily. Even now, for this accursed cycle of repeated births and deaths (saṃsāra), which has its nature destroyed, there is no end.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रत्यहम् (pratyaham) - daily, every day
- क्षयम् (kṣayam) - decay, destruction, loss
- आयाति (āyāti) - comes, approaches, goes to
- प्रत्यहम् (pratyaham) - daily, every day
- जायते (jāyate) - is born, originates
- पुनः (punaḥ) - again, anew
- अद्य (adya) - today, now
- अपि (api) - even, also
- हतरूपायाः (hatarūpāyāḥ) - of the one whose form/nature is destroyed
- न (na) - not, no
- अन्तः (antaḥ) - end, boundary
- अस्याः (asyāḥ) - of this
- दग्धसंसृतेः (dagdhasaṁsṛteḥ) - of the burnt/doomed cycle of repeated births and deaths (saṃsāra)
Words meanings and morphology
प्रत्यहम् (pratyaham) - daily, every day
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (prati+ahan)
- prati – towards, against, every
indeclinable - ahan – day
noun (neuter)
क्षयम् (kṣayam) - decay, destruction, loss
(noun)
Accusative, masculine, singular of kṣaya
kṣaya - decay, decline, destruction, loss
Root: kṣi (class 1)
आयाति (āyāti) - comes, approaches, goes to
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of āyā
Prefix: ā
Root: yā (class 2)
प्रत्यहम् (pratyaham) - daily, every day
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (prati+ahan)
- prati – towards, against, every
indeclinable - ahan – day
noun (neuter)
जायते (jāyate) - is born, originates
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of jan
4th class verb, middle voice
Root: jan (class 4)
पुनः (punaḥ) - again, anew
(indeclinable)
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
हतरूपायाः (hatarūpāyāḥ) - of the one whose form/nature is destroyed
(adjective)
Genitive, feminine, singular of hatarūpā
hatarūpa - whose form is destroyed, ill-formed, deformed
Compound type : bahuvrīhi (hata+rūpa)
- hata – killed, destroyed, struck
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root 'han' (to strike, kill)
Root: han (class 2) - rūpa – form, shape, nature
noun (neuter)
Note: Agrees with 'asyāḥ' and 'dagdhasaṃsṛteḥ'.
न (na) - not, no
(indeclinable)
अन्तः (antaḥ) - end, boundary
(noun)
Nominative, masculine, singular of anta
anta - end, boundary, limit
अस्याः (asyāḥ) - of this
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of idam
idam - this
दग्धसंसृतेः (dagdhasaṁsṛteḥ) - of the burnt/doomed cycle of repeated births and deaths (saṃsāra)
(noun)
Genitive, feminine, singular of dagdhasaṃsṛti
dagdhasaṁsṛti - burnt saṃsāra, accursed saṃsāra
Compound type : tatpuruṣa (dagdha+saṃsṛti)
- dagdha – burnt, consumed, accursed, doomed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root 'dah' (to burn)
Root: dah (class 1) - saṃsṛti – cycle of repeated births and deaths (saṃsāra), course of mundane existence
noun (feminine)
Prefix: sam
Root: sṛ (class 1)
Note: Refers to the concept of saṃsāra.