योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-1, chapter-23, verse-43
कल्पकेलिविलासेन पिष्टपातितजन्तुना ।
अभावो भावभासेन रमते स्वात्मनात्मनि ॥ ४३ ॥
अभावो भावभासेन रमते स्वात्मनात्मनि ॥ ४३ ॥
kalpakelivilāsena piṣṭapātitajantunā ,
abhāvo bhāvabhāsena ramate svātmanātmani 43
abhāvo bhāvabhāsena ramate svātmanātmani 43
43.
kalpa-keli-vilāsena piṣṭa-pātita-jantunā
abhāvaḥ bhāva-bhāsena ramate svātmanā ātmani
abhāvaḥ bhāva-bhāsena ramate svātmanā ātmani
43.
abhāvaḥ svātmanā ātmani kalpa-keli-vilāsena
piṣṭa-pātita-jantunā bhāva-bhāsena ramate
piṣṭa-pātita-jantunā bhāva-bhāsena ramate
43.
Non-existence (abhāva) delights within its own (supreme) Self (ātman) by its very nature (svātmanā). It does so through the playful sport of cosmic cycles, through the living beings who are crushed and destroyed, and through the mere appearance of existence.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कल्प-केलि-विलासेन (kalpa-keli-vilāsena) - by the playful amusement of cosmic cycles, by the sport and play of eons
- पिष्ट-पातित-जन्तुना (piṣṭa-pātita-jantunā) - by means of the living beings who are crushed and destroyed (by the crushed and felled living being, by the felling of crushed beings)
- अभावः (abhāvaḥ) - non-existence, annihilation, absence
- भाव-भासेन (bhāva-bhāsena) - by the appearance of existence, by the manifestation of being
- रमते (ramate) - he/she/it delights, rejoices, plays
- स्वात्मना (svātmanā) - by its very nature or essence (by one's own self, through one's own nature)
- आत्मनि (ātmani) - within the (supreme) Self (ātman) (in the self, in the soul, in the mind, in the (supreme) Self (ātman))
Words meanings and morphology
कल्प-केलि-विलासेन (kalpa-keli-vilāsena) - by the playful amusement of cosmic cycles, by the sport and play of eons
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kalpa-keli-vilāsa
kalpa-keli-vilāsa - playful amusement of cosmic cycles
Tatpuruṣa compound of 'kalpa' (cosmic cycle), 'keli' (play), and 'vilāsa' (amusement, sport).
Compound type : Tatpuruṣa (kalpa+keli+vilāsa)
- kalpa – eon, cosmic period, a creation cycle
noun (masculine) - keli – play, sport, amusement
noun (masculine/feminine) - vilāsa – amusement, sport, graceful play, charm
noun (masculine)
Derived from root 'las' (to sport, shine) with prefix 'vi'.
Prefix: vi
Root: las (class 1)
पिष्ट-पातित-जन्तुना (piṣṭa-pātita-jantunā) - by means of the living beings who are crushed and destroyed (by the crushed and felled living being, by the felling of crushed beings)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of piṣṭa-pātita-jantu
piṣṭa-pātita-jantu - living being that is crushed and destroyed
Tatpuruṣa compound, where 'piṣṭa-pātita' (crushed-felled) modifies 'jantu' (living being). 'piṣṭa' is PPP of 'piṣ' (to crush). 'pātita' is PPP of causative of 'pat' (to fall).
Compound type : Tatpuruṣa (piṣṭa-pātita+jantu)
- piṣṭa – crushed, ground, bruised
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'piṣ' (to crush, grind) with kta suffix.
Root: piṣ (class 7) - pātita – caused to fall, thrown down, destroyed
adjective (masculine)
Past Passive Participle (causative)
Derived from the causative of root 'pat' (to fall) with kta suffix.
Root: pat (class 1) - jantu – living being, creature, human being
noun (masculine)
अभावः (abhāvaḥ) - non-existence, annihilation, absence
(noun)
Nominative, masculine, singular of abhāva
abhāva - non-existence, annihilation, absence, negation
Derived from negative 'a' + 'bhāva' (existence).
भाव-भासेन (bhāva-bhāsena) - by the appearance of existence, by the manifestation of being
(noun)
Instrumental, masculine, singular of bhāva-bhāsa
bhāva-bhāsa - appearance of existence, manifestation of being
Tatpuruṣa compound of 'bhāva' (existence, being) and 'bhāsa' (appearance, manifestation, shining).
Compound type : Tatpuruṣa (bhāva+bhāsa)
- bhāva – existence, being, state of being, reality, emotion
noun (masculine)
Derived from root 'bhū' (to be, exist).
Root: bhū (class 1) - bhāsa – light, luster, appearance, manifestation
noun (masculine)
Derived from root 'bhās' (to shine, appear).
Root: bhās (class 1)
रमते (ramate) - he/she/it delights, rejoices, plays
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of ram
Present Middle Active 3rd person singular
Root 'ram' (1A) in present tense, middle voice, 3rd singular.
Root: ram (class 1)
स्वात्मना (svātmanā) - by its very nature or essence (by one's own self, through one's own nature)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of svātman
svātman - one's own self, individual soul, intrinsic nature
Compound of 'sva' (own) and 'ātman' (self).
Compound type : Tatpuruṣa (sva+ātman)
- sva – one's own, self
pronoun (masculine) - ātman – self, soul, spirit, ultimate reality (ātman)
noun (masculine)
आत्मनि (ātmani) - within the (supreme) Self (ātman) (in the self, in the soul, in the mind, in the (supreme) Self (ātman))
(noun)
Locative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, ultimate reality (ātman)