योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-1, chapter-23, verse-37
प्रेक्ष्याहर्विनिमेषेण सूर्याक्ष्णा पाकवन्त्यलम् ।
लोकपालफलान्यत्ति जगज्जीर्णवनादयम् ॥ ३७ ॥
लोकपालफलान्यत्ति जगज्जीर्णवनादयम् ॥ ३७ ॥
prekṣyāharvinimeṣeṇa sūryākṣṇā pākavantyalam ,
lokapālaphalānyatti jagajjīrṇavanādayam 37
lokapālaphalānyatti jagajjīrṇavanādayam 37
37.
prekṣya ahar-vinimeṣeṇa sūrya-akṣṇā pākavanti alam
lokapāla-phalāni atti jagat-jīrṇa-vana-ādiḥ ayam
lokapāla-phalāni atti jagat-jīrṇa-vana-ādiḥ ayam
37.
ayam jagat-jīrṇa-vana-ādiḥ ahar-vinimeṣeṇa sūrya-akṣṇā
pākavanti alam lokapāla-phalāni prekṣya atti
pākavanti alam lokapāla-phalāni prekṣya atti
37.
This one, an ancient world-forest itself, observes the abundantly ripened fruits of the world-protectors (lokapālas) with the sun as its eye, through the constant cycle of day and night, and then consumes them.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रेक्ष्य (prekṣya) - having seen, having observed
- अहर्-विनिमेषेण (ahar-vinimeṣeṇa) - by the alternation of day and night, through the passing of days and nights
- सूर्य-अक्ष्णा (sūrya-akṣṇā) - with the eye of the sun, by the sun-eye
- पाकवन्ति (pākavanti) - ripe, mature, cooked
- अलम् (alam) - sufficiently, abundantly, enough, very
- लोकपाल-फलानि (lokapāla-phalāni) - the fruits of the world-protectors
- अत्ति (atti) - eats, consumes
- जगत्-जीर्ण-वन-आदिः (jagat-jīrṇa-vana-ādiḥ) - whose beginning is like an ancient world-forest, primeval world-forest
- अयम् (ayam) - Refers to Time or the cosmic principle of destruction. (this one, he)
Words meanings and morphology
प्रेक्ष्य (prekṣya) - having seen, having observed
(indeclinable)
Absolutive
Absolutive (gerund) form of root īkṣ (to see) with prefix pra
Prefix: pra
Root: īkṣ (class 1)
अहर्-विनिमेषेण (ahar-vinimeṣeṇa) - by the alternation of day and night, through the passing of days and nights
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ahar-vinimeṣa
ahar-vinimeṣa - alternation of day and night, passage of time
Compound type : tatpuruṣa (ahar+vinimeṣa)
- ahar – day
noun (neuter) - vinimeṣa – winking, closing of eyes, alternation
noun (masculine)
Derived from root miṣ (to wink) with prefix vi and ni
Prefixes: vi+ni
Root: miṣ (class 4)
सूर्य-अक्ष्णा (sūrya-akṣṇā) - with the eye of the sun, by the sun-eye
(noun)
Instrumental, neuter, singular of sūrya-akṣi
sūrya-akṣi - sun-eye, eye of the sun
Compound type : tatpuruṣa (sūrya+akṣi)
- sūrya – sun
noun (masculine)
Root: sū - akṣi – eye
noun (neuter)
Note: `akṣi` in instrumental singular is `akṣṇā`.
पाकवन्ति (pākavanti) - ripe, mature, cooked
(adjective)
Accusative, neuter, plural of pākavat
pākavat - ripe, mature, cooked, possessing ripeness
Suffix -vat indicating possession
Root: pac (class 1)
Note: Qualifies `lokapāla-phalāni`.
अलम् (alam) - sufficiently, abundantly, enough, very
(indeclinable)
Note: Modifies `pākavanti`.
लोकपाल-फलानि (lokapāla-phalāni) - the fruits of the world-protectors
(noun)
Accusative, neuter, plural of lokapāla-phala
lokapāla-phala - fruit of the world-protectors
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (lokapāla+phala)
- lokapāla – world-protector, regent of a quarter (lokapāla)
noun (masculine) - phala – fruit, result, consequence
noun (neuter)
Root: phal (class 1)
अत्ति (atti) - eats, consumes
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of ad
Root: ad (class 2)
Note: Root `ad` is ātmanepada in some forms, parasmaipada in others. `atti` is parasmaipada.
जगत्-जीर्ण-वन-आदिः (jagat-jīrṇa-vana-ādiḥ) - whose beginning is like an ancient world-forest, primeval world-forest
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jagat-jīrṇa-vana-ādi
jagat-jīrṇa-vana-ādi - beginning of the ancient world-forest, primeval ancient world-forest
Compound type : tatpuruṣa (jagat+jīrṇa+vana+ādi)
- jagat – world, universe, what moves
noun (neuter)
Present Active Participle
Derived from root gam (to go) with suffix -at
Root: gam (class 1) - jīrṇa – old, aged, worn out
adjective
Past Passive Participle
Past passive participle of root jṛ (to decay, grow old)
Root: jṛ (class 4) - vana – forest, wood, grove
noun (neuter)
Root: van (class 1) - ādi – beginning, origin, first, etc.
noun (masculine)
Root: ad
Note: Qualifies `ayam`.
अयम् (ayam) - Refers to Time or the cosmic principle of destruction. (this one, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one, he