योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-1, chapter-23, verse-2
सतां कथमिवास्थेह जायते जालपञ्जरे ।
बाला एवात्तुमिच्छन्ति फलं मुकुरबिम्बितम् ॥ २ ॥
बाला एवात्तुमिच्छन्ति फलं मुकुरबिम्बितम् ॥ २ ॥
satāṃ kathamivāstheha jāyate jālapañjare ,
bālā evāttumicchanti phalaṃ mukurabimbitam 2
bālā evāttumicchanti phalaṃ mukurabimbitam 2
2.
satām katham iva āsthā iha jāyate jālapamjare |
bālāḥ eva attum icchanti phalam mukurabimbitam ||
bālāḥ eva attum icchanti phalam mukurabimbitam ||
2.
jālapamjare satām iha katham iva āsthā jāyate?
bālāḥ eva mukurabimbitam phalam attum icchanti
bālāḥ eva mukurabimbitam phalam attum icchanti
2.
How can attachment (āsthā) possibly arise here, in this cage-like trap, for the wise (sats)? Only children desire to eat a fruit reflected in a mirror.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सताम् (satām) - of the wise, of the good, of the existent ones
- कथम् (katham) - how?
- इव (iva) - like, as, indeed, as if
- आस्था (āsthā) - attachment, interest, regard, faith
- इह (iha) - here, in this world
- जायते (jāyate) - arises, is born
- जालपम्जरे (jālapamjare) - in the net-cage, in the trap of a cage
- बालाः (bālāḥ) - children, ignorant ones
- एव (eva) - only, just, indeed
- अत्तुम् (attum) - to eat, to consume
- इच्छन्ति (icchanti) - they wish, they desire
- फलम् (phalam) - fruit
- मुकुरबिम्बितम् (mukurabimbitam) - reflected in a mirror
Words meanings and morphology
सताम् (satām) - of the wise, of the good, of the existent ones
(adjective)
Genitive, masculine, plural of sat
sat - existent, good, wise, real
present active participle
present participle of √as (to be)
Root: as (class 2)
कथम् (katham) - how?
(indeclinable)
इव (iva) - like, as, indeed, as if
(indeclinable)
आस्था (āsthā) - attachment, interest, regard, faith
(noun)
Nominative, feminine, singular of āsthā
āsthā - attachment, interest, faith, regard
from ā-√sthā (to stand upon, rely on)
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
Note: Subject of `jāyate`
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
जायते (jāyate) - arises, is born
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of jan
Present tense, 3rd person singular, middle voice (ātmanepada)
Root: jan (class 4)
जालपम्जरे (jālapamjare) - in the net-cage, in the trap of a cage
(noun)
Locative, neuter, singular of jālapamjara
jālapamjara - net-cage, a cage made of nets
Compound type : tatpurusha (jāla+pañjara)
- jāla – net, snare
noun (neuter) - pañjara – cage, skeleton
noun (neuter)
बालाः (bālāḥ) - children, ignorant ones
(noun)
Nominative, masculine, plural of bāla
bāla - child, ignorant person
Note: Subject of `icchanti`
एव (eva) - only, just, indeed
(indeclinable)
अत्तुम् (attum) - to eat, to consume
(verb)
infinitive (tumun) of ad
infinitive
infinitive form from √ad
Root: ad (class 2)
इच्छन्ति (icchanti) - they wish, they desire
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of iṣ
Present tense, 3rd person plural, active voice
Root: iṣ (class 6)
फलम् (phalam) - fruit
(noun)
Accusative, neuter, singular of phala
phala - fruit, result, consequence
Note: Object of `attum`
मुकुरबिम्बितम् (mukurabimbitam) - reflected in a mirror
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mukurabimbita
mukurabimbita - reflected in a mirror
past passive participle
Compound type : tatpurusha (mukura+bimbita)
- mukura – mirror
noun (masculine) - bimbita – reflected, imaged
adjective (neuter)
past passive participle
from √bimb (to reflect), suffix kta
Root: bimb (class 1)
Note: Adjective agreeing with `phalam`