योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-1, chapter-23, verse-3
इहापि विद्यते येषां पेलवा सुखभावना ।
आखुस्तन्तुमिवाशेषं कालस्तामपि कृन्तति ॥ ३ ॥
आखुस्तन्तुमिवाशेषं कालस्तामपि कृन्तति ॥ ३ ॥
ihāpi vidyate yeṣāṃ pelavā sukhabhāvanā ,
ākhustantumivāśeṣaṃ kālastāmapi kṛntati 3
ākhustantumivāśeṣaṃ kālastāmapi kṛntati 3
3.
iha api vidyate yeṣām pelavā sukhabhāvanā |
ākhuḥ tantum iva aśeṣam kālaḥ tām api kṛntati ||
ākhuḥ tantum iva aśeṣam kālaḥ tām api kṛntati ||
3.
yeṣām iha api pelavā sukhabhāvanā vidyate,
kālaḥ ākhuḥ tantum iva aśeṣam tām api kṛntati
kālaḥ ākhuḥ tantum iva aśeṣam tām api kṛntati
3.
Even here, for those who hold a delicate sense of happiness, time severs that entire (feeling) just as a mouse gnaws through a thread.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इह (iha) - here, in this world
- अपि (api) - even, also
- विद्यते (vidyate) - exists, is present
- येषाम् (yeṣām) - of those, for whom
- पेलवा (pelavā) - delicate, tender, fragile
- सुखभावना (sukhabhāvanā) - a sense/notion of happiness
- आखुः (ākhuḥ) - mouse, rat
- तन्तुम् (tantum) - thread
- इव (iva) - like, as
- अशेषम् (aśeṣam) - entirely, completely, without remainder
- कालः (kālaḥ) - time
- ताम् (tām) - that (feminine)
- अपि (api) - even, also
- कृन्तति (kṛntati) - cuts, severs, gnaws
Words meanings and morphology
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
विद्यते (vidyate) - exists, is present
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of vid
Present tense, 3rd person singular, middle voice (ātmanepada) of √vid (to be/exist, not to know)
Root: vid (class 2)
येषाम् (yeṣām) - of those, for whom
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of yad
yad - which, who
पेलवा (pelavā) - delicate, tender, fragile
(adjective)
Nominative, feminine, singular of pelava
pelava - delicate, tender, fragile
Note: Agrees with `sukhabhāvanā`
सुखभावना (sukhabhāvanā) - a sense/notion of happiness
(noun)
Nominative, feminine, singular of sukhabhāvanā
sukhabhāvanā - notion/feeling of happiness
Compound type : tatpurusha (sukha+bhāvanā)
- sukha – happiness, joy
noun (neuter) - bhāvanā – notion, feeling, conception
noun (feminine)
from √bhū (to be), causative + ana suffix
Root: bhū (class 1)
Note: Subject of `vidyate`
आखुः (ākhuḥ) - mouse, rat
(noun)
Nominative, masculine, singular of ākhu
ākhu - mouse, rat
तन्तुम् (tantum) - thread
(noun)
Accusative, masculine, singular of tantu
tantu - thread, string
इव (iva) - like, as
(indeclinable)
अशेषम् (aśeṣam) - entirely, completely, without remainder
(adjective)
Accusative, feminine, singular of aśeṣa
aśeṣa - entire, whole, without remainder
from a- (not) + śeṣa (remainder)
Compound type : nañ-tatpurusha (a+śeṣa)
- a – not, un-
indeclinable - śeṣa – remainder, residue
noun (masculine)
from √śiṣ (to leave over)
Root: śiṣ (class 7)
Note: Adverbial usage, or agreeing with `tām` (sukhabhāvanām) in feminine accusative singular, referring to the entire `sukhabhāvanā`
कालः (kālaḥ) - time
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāla
kāla - time, period
Note: Subject of `kṛntati`
ताम् (tām) - that (feminine)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that
Note: Refers to `sukhabhāvanām`
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
कृन्तति (kṛntati) - cuts, severs, gnaws
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of kṛnt
Present tense, 3rd person singular, active voice
Root: kṛnt (class 6)