योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-1, chapter-23, verse-13
शुभाशुभविषाणाग्रविलूनजनपल्लवः ।
स्फूर्जति स्फीतजनताजीवराजीवनीगजः ॥ १३ ॥
स्फूर्जति स्फीतजनताजीवराजीवनीगजः ॥ १३ ॥
śubhāśubhaviṣāṇāgravilūnajanapallavaḥ ,
sphūrjati sphītajanatājīvarājīvanīgajaḥ 13
sphūrjati sphītajanatājīvarājīvanīgajaḥ 13
13.
śubhāśubha-viṣāṇāgra-vilūna-jana-pallavaḥ
sphūrjati sphīta-janatā-jīva-rājīva-vanī-gajaḥ
sphūrjati sphīta-janatā-jīva-rājīva-vanī-gajaḥ
13.
śubhāśubha-viṣāṇāgra-vilūna-jana-pallavaḥ
sphīta-janatā-jīva-rājīva-vanī-gajaḥ sphūrjati
sphīta-janatā-jīva-rājīva-vanī-gajaḥ sphūrjati
13.
The elephant (representing conditioned existence), whose tender human sprouts are torn by the sharp points of its tusks, which signify auspicious and inauspicious (karma), rages forth as a colossal beast within the lotus-pond of the lives of flourishing humanity.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शुभाशुभ-विषाणाग्र-विलून-जन-पल्लवः (śubhāśubha-viṣāṇāgra-vilūna-jana-pallavaḥ) - whose tender human sprouts are torn by the tips of its tusks (representing) good and bad deeds
- स्फूर्जति (sphūrjati) - rages, shines forth, throbs, bursts forth, manifests strongly
- स्फीत-जनता-जीव-राजीव-वनी-गजः (sphīta-janatā-jīva-rājīva-vanī-gajaḥ) - the mighty elephant in the lotus-pond of the lives of flourishing humanity
Words meanings and morphology
शुभाशुभ-विषाणाग्र-विलून-जन-पल्लवः (śubhāśubha-viṣāṇāgra-vilūna-jana-pallavaḥ) - whose tender human sprouts are torn by the tips of its tusks (representing) good and bad deeds
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śubhāśubha-viṣāṇāgra-vilūna-jana-pallava
śubhāśubha-viṣāṇāgra-vilūna-jana-pallava - having the tender human sprouts torn by the tips of tusks that are good and bad
Bahuvrihi compound, describing the elephant.
Compound type : bahuvrihi (śubhāśubha-viṣāṇāgra-vilūna+jana-pallava)
- śubhāśubha – auspicious and inauspicious, good and bad
adjective
Dvanda compound of śubha and aśubha - viṣāṇāgra – tusk-tip, point of a horn
noun (neuter)
Tatpuruṣa compound - vilūna – torn, cut, severed
adjective
Past Passive Participle
from `vi-lū` (to cut, sever)
Prefix: vi
Root: lū (class 9) - jana-pallava – sprout of people, tender human lives
noun (masculine)
Tatpuruṣa or Karmadhāraya compound; people as sprouts
Note: Describes `gajaḥ`.
स्फूर्जति (sphūrjati) - rages, shines forth, throbs, bursts forth, manifests strongly
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (lat) of sphūrj
Present active indicative
1st class verb (bhvādigana), parasmaipada
Root: sphūrj (class 1)
स्फीत-जनता-जीव-राजीव-वनी-गजः (sphīta-janatā-jīva-rājīva-vanī-gajaḥ) - the mighty elephant in the lotus-pond of the lives of flourishing humanity
(noun)
Nominative, masculine, singular of sphīta-janatā-jīva-rājīva-vanī-gaja
sphīta-janatā-jīva-rājīva-vanī-gaja - an elephant of the lotus-pond, which is the life of abundant people
Complex Tatpuruṣa compound.
Compound type : tatpuruṣa (sphīta-janatā+jīva+rājīva-vanī+gaja)
- sphīta – flourishing, abundant, prosperous, swollen
adjective
Past Passive Participle
From root `sphāy` (to swell, grow)
Root: sphāy (class 1) - janatā – people, humanity, multitude of people
noun (feminine)
from `jana` (person) + `tā` (suffix for abstract noun) - jīva – life, living being, individual soul
noun (masculine)
From root `jīv` (to live)
Root: jīv (class 1) - rājīva-vanī – lotus-pond
noun (feminine)
Tatpuruṣa compound - gaja – elephant
noun (masculine)
Note: The main subject of the sentence.