योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-1, chapter-21, verse-8
आपातरमणीयत्वं कल्पते केवलं स्त्रियाः ।
मन्ये तदपि नास्त्यत्र मुने मोहैककारणम् ॥ ८ ॥
मन्ये तदपि नास्त्यत्र मुने मोहैककारणम् ॥ ८ ॥
āpātaramaṇīyatvaṃ kalpate kevalaṃ striyāḥ ,
manye tadapi nāstyatra mune mohaikakāraṇam 8
manye tadapi nāstyatra mune mohaikakāraṇam 8
8.
āpātaramāṇīyatvam kalpate kevalam striyāḥ
manye tat api na asti atra mune mohaikakāraṇam
manye tat api na asti atra mune mohaikakāraṇam
8.
mune striyāḥ āpātaramāṇīyatvam kevalam kalpate
tat api atra na asti manye mohaikakāraṇam
tat api atra na asti manye mohaikakāraṇam
8.
Superficial charm is merely attributed to a woman. O sage, I believe that even this (superficial charm) is not truly present in her, but rather, she is the sole cause of delusion (moha).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आपातरमाणीयत्वम् (āpātaramāṇīyatvam) - superficial charm, attractiveness at first sight
- कल्पते (kalpate) - is attributed, is possible, occurs, becomes
- केवलम् (kevalam) - only, merely, solely
- स्त्रियाः (striyāḥ) - of a woman
- मन्ये (manye) - I think, I believe, I consider
- तत् (tat) - that (superficial charm) (that, it)
- अपि (api) - also, even, too
- न (na) - not, no
- अस्ति (asti) - is, exists
- अत्र (atra) - here, in this (case)
- मुने (mune) - O sage!
- मोहैककारणम् (mohaikakāraṇam) - sole cause of delusion
Words meanings and morphology
आपातरमाणीयत्वम् (āpātaramāṇīyatvam) - superficial charm, attractiveness at first sight
(noun)
Nominative, neuter, singular of āpātaramāṇīyatva
āpātaramāṇīyatva - superficial charm, attractiveness at first sight
Compound type : tatpuruṣa (āpāta+ramaṇīya+tva)
- āpāta – first glance, immediate occurrence
noun (masculine) - ramaṇīya – charming, delightful, beautiful
adjective (masculine)
Gerundive
from `√ram`
Root: ram (class 1) - tva – the quality of, -ness, -ity
suffix (neuter)
abstract noun suffix
कल्पते (kalpate) - is attributed, is possible, occurs, becomes
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of kalpate
present tense
3rd person singular, middle voice
Root: kḷp (class 1)
केवलम् (kevalam) - only, merely, solely
(indeclinable)
Note: Used adverbially here
स्त्रियाः (striyāḥ) - of a woman
(noun)
Genitive, feminine, singular of strī
strī - woman, female
मन्ये (manye) - I think, I believe, I consider
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of manye
present tense
1st person singular, middle voice
Root: man (class 4)
तत् (tat) - that (superficial charm) (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of asti
present tense
3rd person singular, active voice
Root: as (class 2)
अत्र (atra) - here, in this (case)
(indeclinable)
मुने (mune) - O sage!
(noun)
Vocative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic
मोहैककारणम् (mohaikakāraṇam) - sole cause of delusion
(noun)
Nominative, neuter, singular of mohaikakāraṇa
mohaikakāraṇa - sole cause of delusion
Compound type : tatpuruṣa (moha+eka+kāraṇa)
- moha – delusion, infatuation
noun (masculine) - eka – one, single, sole
numeral (masculine) - kāraṇa – cause, reason, instrument
noun (neuter)