योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-1, chapter-21, verse-34
शोच्यतां परमां याति तरुणस्तरुणीपरः ।
निबद्धः करिणीलोलो विन्ध्यखाते यथा गजः ॥ ३४ ॥
निबद्धः करिणीलोलो विन्ध्यखाते यथा गजः ॥ ३४ ॥
śocyatāṃ paramāṃ yāti taruṇastaruṇīparaḥ ,
nibaddhaḥ kariṇīlolo vindhyakhāte yathā gajaḥ 34
nibaddhaḥ kariṇīlolo vindhyakhāte yathā gajaḥ 34
34.
śocyatām paramām yāti taruṇaḥ taruṇīparaḥ |
nibaddhaḥ kariṇīlolaḥ vindhyakhāte yathā gajaḥ ||
nibaddhaḥ kariṇīlolaḥ vindhyakhāte yathā gajaḥ ||
34.
taruṇaḥ taruṇīparaḥ paramām śocyatām yāti,
yathā kariṇīlolaḥ gajaḥ vindhyakhāte nibaddhaḥ.
yathā kariṇīlolaḥ gajaḥ vindhyakhāte nibaddhaḥ.
34.
A young man who is obsessed with young women falls into the utmost misery, just like an elephant, eager for a female elephant, becomes ensnared in a pit in the Vindhya mountains.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शोच्यताम् (śocyatām) - wretchedness, pitiable state, state of grief
- परमाम् (paramām) - supreme, ultimate, utmost, highest
- याति (yāti) - goes, reaches, attains
- तरुणः (taruṇaḥ) - young man, youth
- तरुणीपरः (taruṇīparaḥ) - devoted to young women, obsessed with young women
- निबद्धः (nibaddhaḥ) - bound, tied, trapped, ensnared
- करिणीलोलः (kariṇīlolaḥ) - eager for a female elephant, lustful for a female elephant
- विन्ध्यखाते (vindhyakhāte) - in a pit of the Vindhya mountains, in a Vindhya pit
- यथा (yathā) - as, just as, like
- गजः (gajaḥ) - elephant
Words meanings and morphology
शोच्यताम् (śocyatām) - wretchedness, pitiable state, state of grief
(noun)
Accusative, feminine, singular of śocyatā
śocyatā - pitiable state, wretchedness, state of grief
Derived from śocya (pitiable) + tā (suffix for abstract noun)
Root: śuc (class 1)
परमाम् (paramām) - supreme, ultimate, utmost, highest
(adjective)
Accusative, feminine, singular of parama
parama - supreme, highest, ultimate, most excellent
Note: Agrees with śocyatām
याति (yāti) - goes, reaches, attains
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of yā
Present active indicative
3rd person singular present tense of root yā
Root: yā (class 2)
तरुणः (taruṇaḥ) - young man, youth
(noun)
Nominative, masculine, singular of taruṇa
taruṇa - young, youthful, a young man
Note: Subject of the sentence
तरुणीपरः (taruṇīparaḥ) - devoted to young women, obsessed with young women
(adjective)
Nominative, masculine, singular of taruṇīpara
taruṇīpara - devoted to young women, attached to young women
Compound type : tatpuruṣa (taruṇī+para)
- taruṇī – young woman, maiden
noun (feminine) - para – after, beyond, devoted to, intent on
adjective (masculine)
Note: Agrees with taruṇaḥ
निबद्धः (nibaddhaḥ) - bound, tied, trapped, ensnared
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nibaddha
nibaddha - bound, tied, fixed, trapped, caught
Past Passive Participle
Prefix ni + root bandh + suffix kta
Prefix: ni
Root: bandh (class 9)
Note: Agrees with gajaḥ
करिणीलोलः (kariṇīlolaḥ) - eager for a female elephant, lustful for a female elephant
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kariṇīlola
kariṇīlola - eager for a female elephant, passionately desiring a female elephant
Compound type : tatpuruṣa (kariṇī+lola)
- kariṇī – female elephant
noun (feminine) - lola – moving, shaking, unsteady, desirous, eager, lustful
adjective (masculine)
Root: lul (class 1)
Note: Agrees with gajaḥ
विन्ध्यखाते (vindhyakhāte) - in a pit of the Vindhya mountains, in a Vindhya pit
(noun)
Locative, neuter, singular of vindhyakhāta
vindhyakhāta - a pit in the Vindhya mountains
Compound type : tatpuruṣa (vindhya+khāta)
- vindhya – Vindhya mountain range
proper noun (masculine) - khāta – pit, ditch, excavation
noun (neuter)
Past Passive Participle
From root khan (to dig)
Root: khan (class 1)
यथा (yathā) - as, just as, like
(indeclinable)
गजः (gajaḥ) - elephant
(noun)
Nominative, masculine, singular of gaja
gaja - elephant
Root: gaj (class 1)