योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-1, chapter-21, verse-18
कामनाम्ना किरातेन विकीर्णा मुग्धचेतसाम् ।
नार्यो नरविहंगानामङ्गबन्धनवागुराः ॥ १८ ॥
नार्यो नरविहंगानामङ्गबन्धनवागुराः ॥ १८ ॥
kāmanāmnā kirātena vikīrṇā mugdhacetasām ,
nāryo naravihaṃgānāmaṅgabandhanavāgurāḥ 18
nāryo naravihaṃgānāmaṅgabandhanavāgurāḥ 18
18.
kāma-nāmnā kirātena vikīrṇā mugdha-cetasām
nāryaḥ nara-vihaṅgānām aṅga-bandhana-vāgurāḥ
nāryaḥ nara-vihaṅgānām aṅga-bandhana-vāgurāḥ
18.
nāryaḥ mugdha-cetasām nara-vihaṅgānām
aṅga-bandhana-vāgurāḥ kāma-nāmnā kirātena vikīrṇā
aṅga-bandhana-vāgurāḥ kāma-nāmnā kirātena vikīrṇā
18.
Women are like snares for binding the bodies of bird-like men, spread by the hunter named desire (kāma), for those whose minds are deluded.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- काम-नाम्ना (kāma-nāmnā) - by the name of desire; by desire's name
- किरातेन (kirātena) - by the hunter
- विकीर्णा (vikīrṇā) - spread, scattered, dispersed
- मुग्ध-चेतसाम् (mugdha-cetasām) - of those with deluded minds; of the foolish-minded
- नार्यः (nāryaḥ) - women
- नर-विहङ्गानाम् (nara-vihaṅgānām) - of bird-like men; of men who are birds
- अङ्ग-बन्धन-वागुराः (aṅga-bandhana-vāgurāḥ) - snares for binding the body
Words meanings and morphology
काम-नाम्ना (kāma-nāmnā) - by the name of desire; by desire's name
(noun)
Instrumental, neuter, singular of kāma-nāman
kāma-nāman - named desire, by the name of desire
Compound type : karmadhāraya (kāma+nāman)
- kāma – desire, love, passion, pleasure, the god of love (kāma)
noun (masculine) - nāman – name, appellation, noun
noun (neuter)
किरातेन (kirātena) - by the hunter
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kirāta
kirāta - a hunter, a forest dweller, a member of a specific tribal group
विकीर्णा (vikīrṇā) - spread, scattered, dispersed
(adjective)
Nominative, feminine, plural of vikīrṇa
vikīrṇa - scattered, spread, dispersed, strewn
Past Passive Participle
Derived from the root √kṝ (to scatter, spread) with the prefix vi-.
Prefix: vi
Root: kṝ (class 6)
मुग्ध-चेतसाम् (mugdha-cetasām) - of those with deluded minds; of the foolish-minded
(adjective)
Genitive, plural of mugdha-cetas
mugdha-cetas - one with a deluded mind, foolish-minded
Compound type : bahuvrīhi (mugdha+cetas)
- mugdha – deluded, foolish, ignorant, bewildered, simple, charming
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from the root √muh (to be bewildered, confused).
Root: muh (class 4) - cetas – mind, intellect, consciousness, heart, spirit
noun (neuter)
नार्यः (nāryaḥ) - women
(noun)
Nominative, feminine, plural of nārī
nārī - woman, female
नर-विहङ्गानाम् (nara-vihaṅgānām) - of bird-like men; of men who are birds
(noun)
Genitive, masculine, plural of nara-vihaṅga
nara-vihaṅga - man-bird, bird-like man
Compound type : karmadhāraya (nara+vihaṅga)
- nara – man, human being, person
noun (masculine) - vihaṅga – bird (literally 'sky-goer')
noun (masculine)
Derived from vi (sky) + √gam (to go).
Root: gam (class 1)
अङ्ग-बन्धन-वागुराः (aṅga-bandhana-vāgurāḥ) - snares for binding the body
(noun)
Nominative, feminine, plural of aṅga-bandhana-vāgurā
aṅga-bandhana-vāgurā - a snare for tying/binding the body
Compound type : tatpurusha (aṅga+bandhana+vāgurā)
- aṅga – limb, body, part, member
noun (neuter) - bandhana – binding, bondage, fetter, tie, imprisonment
noun (neuter)
Verbal noun
Derived from the root √bandh (to bind, tie).
Root: bandh (class 9) - vāgurā – net, snare, trap
noun (feminine)