योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-1, chapter-21, verse-32
शाखाप्रतानगहना कट्वम्लफलमालिनी ।
सुतालोत्तालतामेति चिन्ता कान्तानुसारिणी ॥ ३२ ॥
सुतालोत्तालतामेति चिन्ता कान्तानुसारिणी ॥ ३२ ॥
śākhāpratānagahanā kaṭvamlaphalamālinī ,
sutālottālatāmeti cintā kāntānusāriṇī 32
sutālottālatāmeti cintā kāntānusāriṇī 32
32.
śākhā-pratāna-gahanā kaṭu-amla-phala-mālinī
su-tālottālatām eti cintā kāntā-anusāriṇī
su-tālottālatām eti cintā kāntā-anusāriṇī
32.
kāntā-anusāriṇī cintā śākhā-pratāna-gahanā
kaṭu-amla-phala-mālinī su-tālottālatām eti
kaṭu-amla-phala-mālinī su-tālottālatām eti
32.
Worry (cintā), which follows a beloved woman, becomes a dense thicket of branches and creepers, bears bitter and sour fruits, and reaches an extremely agitated and tumultuous state.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शाखा-प्रतान-गहना (śākhā-pratāna-gahanā) - dense with branches and creepers
- कटु-अम्ल-फल-मालिनी (kaṭu-amla-phala-mālinī) - adorned with bitter and sour fruits, bearing bitter and sour fruits
- सु-तालोत्तालताम् (su-tālottālatām) - the state of being extremely tumultuous/agitated
- एति (eti) - goes, reaches, attains, comes
- चिन्ता (cintā) - worry, anxiety, thought, consideration
- कान्ता-अनुसारिणी (kāntā-anusāriṇī) - following a beloved woman, pursuing a beloved
Words meanings and morphology
शाखा-प्रतान-गहना (śākhā-pratāna-gahanā) - dense with branches and creepers
(adjective)
Nominative, feminine, singular of śākhā-pratāna-gahana
śākhā-pratāna-gahana - dense or difficult to penetrate due to branches and creeping plants
Compound type : bahuvrīhi (śākhā+pratāna+gahana)
- śākhā – branch, bough, limb
noun (feminine) - pratāna – creeper, tendril, spreading, extension
noun (masculine)
Derived from 'pra-tan' (to stretch forth, to spread).
Prefix: pra
Root: tan (class 8) - gahana – dense, impenetrable, deep, thicket, difficult
adjective (neuter)
कटु-अम्ल-फल-मालिनी (kaṭu-amla-phala-mālinī) - adorned with bitter and sour fruits, bearing bitter and sour fruits
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kaṭu-amla-phala-mālin
kaṭu-amla-phala-mālin - having a garland or series of bitter and sour fruits
Compound type : bahuvrīhi (kaṭu+amla+phala+mālin)
- kaṭu – bitter, pungent, acrid, harsh
adjective - amla – sour, acidic
adjective - phala – fruit, result, consequence
noun (neuter) - mālin – garlanded, adorned with, having a series of
adjective (masculine)
Derived from 'mālā' (garland) with the suffix '-in'.
सु-तालोत्तालताम् (su-tālottālatām) - the state of being extremely tumultuous/agitated
(noun)
Accusative, feminine, singular of sutālottālatā
sutālottālatā - state of great agitation, extreme tumultuousness, a very high and turbulent state
Compound formed from 'su' (very) and 'tālottālatā'.
Compound type : karmadhāraya (su+tālottālatā)
- su – good, well, excellent, very
indeclinable
Intensifying prefix. - tālottālatā – tumultuousness, agitation, high-tossed condition (often in reference to palm trees swaying violently)
noun (feminine)
Compound of 'tāla' and 'uttālatā'.
एति (eti) - goes, reaches, attains, comes
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of i
Root: i (class 2)
चिन्ता (cintā) - worry, anxiety, thought, consideration
(noun)
Nominative, feminine, singular of cintā
cintā - thought, consideration, anxiety, worry, reflection
Derived from the root 'cit' (to perceive, to think).
Root: cit (class 10)
कान्ता-अनुसारिणी (kāntā-anusāriṇī) - following a beloved woman, pursuing a beloved
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kāntā-anusārin
kāntā-anusārin - one who follows a beloved woman
Compound type : tatpurusha (kāntā+anusārin)
- kāntā – beloved woman, wife, charming, beautiful
noun/adjective (feminine) - anusārin – following, conforming to, pursuing, accompanying
adjective (masculine)
agent noun
Derived from 'anu-sṛ' (to follow, to go after) with the agent suffix '-in'.
Prefix: anu
Root: sṛ (class 1)