वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-72, verse-31
स गत्वा दूरमध्वानं सौमित्रिर्मित्रनन्दनः ।
राक्षसेन्द्रबलं दूरादपश्यद्व्यूहमास्थितम् ॥३१॥
राक्षसेन्द्रबलं दूरादपश्यद्व्यूहमास्थितम् ॥३१॥
31. sa gatvā dūramadhvānaṃ saumitrirmitranandanaḥ ,
rākṣasendrabalaṃ dūrādapaśyadvyūhamāsthitam.
rākṣasendrabalaṃ dūrādapaśyadvyūhamāsthitam.
31.
saḥ gatvā dūram adhvānam saumitriḥ mitranandanaḥ
rākṣasendra-balam dūrāt apaśyat vyūham āsthitam
rākṣasendra-balam dūrāt apaśyat vyūham āsthitam
31.
saḥ saumitriḥ mitranandanaḥ dūram adhvānam gatvā
dūrāt rākṣasendra-balam āsthitam vyūham apaśyat
dūrāt rākṣasendra-balam āsthitam vyūham apaśyat
31.
Having gone a long distance, Lakṣmaṇa, the delight of his friends, saw from afar the army of the king of rākṣasas (demons), arrayed in battle formation.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - He (referring to Lakṣmaṇa) (he, that)
- गत्वा (gatvā) - having gone, after going
- दूरम् (dūram) - a long distance (far, distant, a long distance)
- अध्वानम् (adhvānam) - a distance (path, road, journey, distance)
- सौमित्रिः (saumitriḥ) - Lakṣmaṇa (son of Sumitrā, Lakṣmaṇa)
- मित्रनन्दनः (mitranandanaḥ) - the delight of his friends (delight of friends, gladdener of friends)
- राक्षसेन्द्र-बलम् (rākṣasendra-balam) - the army of the king of rākṣasas (demons) (army of the king of rākṣasas)
- दूरात् (dūrāt) - from afar (from far, from a distance)
- अपश्यत् (apaśyat) - saw (saw, beheld)
- व्यूहम् (vyūham) - battle formation (array, battle formation, arrangement)
- आस्थितम् (āsthitam) - arrayed (in formation) (standing, situated, arrayed, formed)
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - He (referring to Lakṣmaṇa) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
गत्वा (gatvā) - having gone, after going
(indeclinable)
absolutive
derived from root gam (1st class) with suffix -tvā
Root: gam (class 1)
Note: This is an absolutive (gerund), indicating an action completed before the main verb.
दूरम् (dūram) - a long distance (far, distant, a long distance)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of dūra
dūra - far, distant
Note: Used adverbially here to mean 'a long distance'.
अध्वानम् (adhvānam) - a distance (path, road, journey, distance)
(noun)
Accusative, masculine, singular of adhvan
adhvan - path, road, way, journey, distance
Note: Object of the implied verb 'going'.
सौमित्रिः (saumitriḥ) - Lakṣmaṇa (son of Sumitrā, Lakṣmaṇa)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of saumitri
saumitri - son of Sumitrā
patronymic from Sumitrā
Note: Refers to Lakṣmaṇa.
मित्रनन्दनः (mitranandanaḥ) - the delight of his friends (delight of friends, gladdener of friends)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mitranandana
mitranandana - delight of friends, gladdener of friends
Compound type : tatpurusha (mitra+nandana)
- mitra – friend, companion, ally
noun (masculine) - nandana – delighting, gladdening; a son; delight
noun (masculine)
derived from root nand (to rejoice)
Root: nand (class 1)
Note: Epithet for Lakṣmaṇa.
राक्षसेन्द्र-बलम् (rākṣasendra-balam) - the army of the king of rākṣasas (demons) (army of the king of rākṣasas)
(noun)
Accusative, neuter, singular of rākṣasendra-bala
rākṣasendra-bala - army of the king of rākṣasas
Compound type : tatpurusha (rākṣasa+indra+bala)
- rākṣasa – a rākṣasa, demon
noun (masculine) - indra – chief, lord, king (as a suffix)
noun (masculine) - bala – strength, power, army, force
noun (neuter)
Note: Object of 'apaśyat'.
दूरात् (dūrāt) - from afar (from far, from a distance)
(indeclinable)
Note: Used as an adverb.
अपश्यत् (apaśyat) - saw (saw, beheld)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of dṛś
Imperfect Active Third Person Singular
Imperfect tense, from root dṛś (pashyati form in present tense), 3rd class, Parasmaipada
Root: dṛś (class 3)
व्यूहम् (vyūham) - battle formation (array, battle formation, arrangement)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vyūha
vyūha - arrangement, disposition, array, battle-array
from vi-uh (to arrange, dispose)
Prefix: vi
Root: ūh (class 1)
Note: Refers to the formation of the army.
आस्थितम् (āsthitam) - arrayed (in formation) (standing, situated, arrayed, formed)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āsthita
āsthita - situated, placed, standing, arrayed
Past Passive Participle
Derived from root sthā (to stand) with prefix ā-
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
Note: Qualifies 'vyūham'.