Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,72

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-72, verse-3

नैरृताधिपते वाक्यं यदुक्तं ते विभीषण ।
भूयस्तच्छ्रोतुमिच्छामि ब्रूहि यत्ते विवक्षितम् ॥३॥
3. nairṛtādhipate vākyaṃ yaduktaṃ te vibhīṣaṇa ,
bhūyastacchrotumicchāmi brūhi yatte vivakṣitam.
3. nairṛtādhipate vākyam yat uktam te vibhīṣaṇa
bhūyaḥ tat śrotum icchāmi brūhi yat te vivakṣitam
3. vibhiṣaṇa nairṛtādhipate te yat vākyam uktam tat
bhūyaḥ śrotum icchāmi yat te vivakṣitam brūhi
3. Vibhīṣaṇa, I wish to hear again that statement which you made; please tell me what you intend to communicate.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • नैरृताधिपते (nairṛtādhipate) - O Vibhīṣaṇa, lord of the Rākṣasas (O lord of Rākṣasas)
  • वाक्यम् (vākyam) - statement, word, speech
  • यत् (yat) - which, what
  • उक्तम् (uktam) - said, spoken
  • ते (te) - by you
  • विभीषण (vibhīṣaṇa) - Vibhīṣaṇa
  • भूयः (bhūyaḥ) - again, further
  • तत् (tat) - that
  • श्रोतुम् (śrotum) - to hear
  • इच्छामि (icchāmi) - I wish, I desire
  • ब्रूहि (brūhi) - tell! speak!
  • यत् (yat) - which, what
  • ते (te) - your
  • विवक्षितम् (vivakṣitam) - intended, desired to be said

Words meanings and morphology

नैरृताधिपते (nairṛtādhipate) - O Vibhīṣaṇa, lord of the Rākṣasas (O lord of Rākṣasas)
(noun)
Vocative, masculine, singular of nairṛtādhipa
nairṛtādhipa - lord of Rākṣasas
Compound type : tatpurusha (nairṛta+adhipa)
  • nairṛta – a Rākṣasa, demon; belonging to Nairṛti (south-west)
    noun (masculine)
    Derived from Nairṛti (a deity of dissolution/calamity, and a direction).
  • adhipa – lord, ruler, master
    noun (masculine)
वाक्यम् (vākyam) - statement, word, speech
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - statement, speech, word, sentence
Derived from vāc (speech).
यत् (yat) - which, what
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that (relative pronoun)
Note: Refers to 'vākyam', can be nominative or accusative.
उक्तम् (uktam) - said, spoken
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ukta
ukta - said, spoken, uttered
Past Passive Participle
Formed from root vac (to speak).
Root: vac (class 2)
ते (te) - by you
(pronoun)
Dative, singular of tvad
tvad - you
Note: Here used with a passive participle to denote the agent (instrumental sense).
विभीषण (vibhīṣaṇa) - Vibhīṣaṇa
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of vibhīṣaṇa
vibhīṣaṇa - Vibhīṣaṇa (name of Rāvaṇa's brother)
भूयः (bhūyaḥ) - again, further
(indeclinable)
तत् (tat) - that
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it
Note: Refers to 'vākyam'.
श्रोतुम् (śrotum) - to hear
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive form of root śru (to hear).
Root: śru (class 5)
इच्छामि (icchāmi) - I wish, I desire
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of icch
Present Active Indicative
First person singular of root iṣ (4th class), forming icchati.
Root: iṣ (class 6)
ब्रूहि (brūhi) - tell! speak!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of brū
Imperative Active
Imperative 2nd person singular of root brū.
Root: brū (class 2)
यत् (yat) - which, what
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that (relative pronoun)
Note: Can also be accusative, referring to 'vivakṣitam'.
ते (te) - your
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you
विवक्षितम् (vivakṣitam) - intended, desired to be said
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vivakṣita
vivakṣita - intended, desired to be said, meant
Past Passive Participle (Desiderative)
Desiderative stem of root vac (to speak), then P.P.P. (desire to speak).
Root: vac (class 2)