Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,72

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-72, verse-27

सो ऽभिवाद्य गुरोः पादौ कृत्वा चापि प्रदक्षिणम् ।
निकुम्भिलामभिययौ चैत्यं रावणिपालितम् ॥२७॥
27. so'bhivādya guroḥ pādau kṛtvā cāpi pradakṣiṇam ,
nikumbhilāmabhiyayau caityaṃ rāvaṇipālitam.
27. saḥ abhivādya guroḥ pādau kṛtvā ca api pradakṣiṇam
nikumbhilām abhiyayau caityam rāvaṇipālitam
27. saḥ guroḥ pādau abhivādya ca api pradakṣiṇam
kṛtvā rāvaṇipālitam caityam nikumbhilām abhiyayau
27. Having saluted his guru's feet and performed a circumambulation, he then proceeded towards the shrine of Nikumbhilā, which was guarded by Rāvaṇi (Indrajit).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - he
  • अभिवाद्य (abhivādya) - having saluted, having greeted
  • गुरोः (guroḥ) - of the teacher, of the spiritual guide
  • पादौ (pādau) - feet, two feet
  • कृत्वा (kṛtvā) - having done, having made
  • (ca) - and, also
  • अपि (api) - also, even, too
  • प्रदक्षिणम् (pradakṣiṇam) - circumambulation (clockwise), salutation by circling
  • निकुम्भिलाम् (nikumbhilām) - to the shrine of the goddess Nikumbhilā (to Nikumbhilā (name of a goddess or a place))
  • अभिययौ (abhiyayau) - he went towards, he approached
  • चैत्यम् (caityam) - shrine, sanctuary, sacred monument
  • रावणिपालितम् (rāvaṇipālitam) - guarded by Indrajit, the son of Rāvaṇa (protected by Rāvaṇi)

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अभिवाद्य (abhivādya) - having saluted, having greeted
(indeclinable)
absolutive
Derived from the root 'vad' with prefix 'abhi' and suffix '-ya'
Prefix: abhi
Root: vad (class 1)
गुरोः (guroḥ) - of the teacher, of the spiritual guide
(noun)
Genitive, masculine, singular of guru
guru - teacher, spiritual guide, heavy, venerable
पादौ (pādau) - feet, two feet
(noun)
Accusative, masculine, dual of pāda
pāda - foot, leg, quarter, ray, verse-foot
कृत्वा (kṛtvā) - having done, having made
(indeclinable)
absolutive
Derived from the root 'kṛ' with suffix '-tvā'
Root: kṛ (class 8)
(ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
प्रदक्षिणम् (pradakṣiṇam) - circumambulation (clockwise), salutation by circling
(noun)
Accusative, neuter, singular of pradakṣiṇa
pradakṣiṇa - circumambulation, auspicious, southern
निकुम्भिलाम् (nikumbhilām) - to the shrine of the goddess Nikumbhilā (to Nikumbhilā (name of a goddess or a place))
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of nikumbhilā
nikumbhilā - Name of a goddess or a sacred grove/shrine where Indrajit performed rituals
अभिययौ (abhiyayau) - he went towards, he approached
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of abhiyayau
perfect tense
Root 'yā' (2nd class) with prefix 'abhi'
Prefix: abhi
Root: yā (class 2)
चैत्यम् (caityam) - shrine, sanctuary, sacred monument
(noun)
Accusative, neuter, singular of caitya
caitya - shrine, sanctuary, sacred tree, a monument, a Buddhist assembly hall
रावणिपालितम् (rāvaṇipālitam) - guarded by Indrajit, the son of Rāvaṇa (protected by Rāvaṇi)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of rāvaṇipālita
rāvaṇipālita - protected by Rāvaṇi
Compound type : tatpuruṣa (rāvaṇi+pālita)
  • rāvaṇi – son of Rāvaṇa, Indrajit
    proper noun (masculine)
  • pālita – protected, guarded, nourished
    participle (neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from the root 'pāl' (to protect)
    Root: pāl (class 10)