Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,72

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-72, verse-19

यद्वानरेन्द्रस्य बलं तेन सर्वेण संवृतः ।
हनूमत्प्रमुखैश्चैव यूथपैः सहलक्ष्मण ॥१९॥
19. yadvānarendrasya balaṃ tena sarveṇa saṃvṛtaḥ ,
hanūmatpramukhaiścaiva yūthapaiḥ sahalakṣmaṇa.
19. yat vānarendrasya balam tena sarveṇa saṃvṛtaḥ
hanūmatpramukhaiḥ ca eva yūthapaiḥ sahalakṣmaṇa
19. You, accompanied by Lakshmana, are surrounded by the entire army of the king of monkeys, and also by the troop leaders headed by Hanuman.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यत् (yat) - with which (referring to the army) (that which, which, with which)
  • वानरन्द्रस्य (vānarandrasya) - of Sugriva, the king of monkeys (of the king of monkeys)
  • बलम् (balam) - army (army, strength, force)
  • तेन (tena) - by that (army) (by that, with that)
  • सर्वेण (sarveṇa) - by the entire (army) (by all, by the whole)
  • संवृतः (saṁvṛtaḥ) - surrounded, accompanied (surrounded, covered, accompanied)
  • हनूमत्प्रमुखैः (hanūmatpramukhaiḥ) - by (the troop leaders) headed by Hanuman (by those headed by Hanuman, by those led by Hanuman)
  • (ca) - and (and, also)
  • एव (eva) - indeed, also (indeed, certainly, only)
  • यूथपैः (yūthapaiḥ) - by the monkey troop leaders (by the troop leaders, by the chiefs)
  • सहलक्स्मन (sahalaksmana) - (you, Rama) accompanied by Lakshmana (accompanied by Lakshmana, with Lakshmana)

Words meanings and morphology

यत् (yat) - with which (referring to the army) (that which, which, with which)
(pronoun)
neuter, singular of yat
yat - which, what, that
Note: Can be a relative pronoun 'which', here adverbially 'with which'.
वानरन्द्रस्य (vānarandrasya) - of Sugriva, the king of monkeys (of the king of monkeys)
(noun)
Genitive, masculine, singular of vānararendra
vānararendra - king of monkeys
Compound type : tatpurusha (vānara+indra)
  • vānara – monkey
    noun (masculine)
  • indra – chief, lord, king
    noun (masculine)
बलम् (balam) - army (army, strength, force)
(noun)
Accusative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force, army
Note: Used as object of 'surrounded by' in an implied sense, or simply qualifying 'tena sarveṇa'. 'with that entire strength/army'.
तेन (tena) - by that (army) (by that, with that)
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of tat
tat - that
Note: Refers to `balam`.
सर्वेण (sarveṇa) - by the entire (army) (by all, by the whole)
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of sarva
sarva - all, whole, entire
Note: Qualifies `tena balena` (by that entire army).
संवृतः (saṁvṛtaḥ) - surrounded, accompanied (surrounded, covered, accompanied)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃvṛta
saṁvṛta - surrounded, covered, accompanied
Past Passive Participle
From root vṛ 'to cover' with prefix saṃ 'together'
Prefix: sam
Root: vṛ (class 5)
Note: Qualifies the implied subject (Rama).
हनूमत्प्रमुखैः (hanūmatpramukhaiḥ) - by (the troop leaders) headed by Hanuman (by those headed by Hanuman, by those led by Hanuman)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of hanūmatpramukha
hanūmatpramukha - headed by Hanuman
Compound type : bahuvrihi (hanūmat+pramukha)
  • hanūmat – Hanuman (name of a prominent monkey general)
    proper noun (masculine)
  • pramukha – chief, foremost, principal
    adjective (masculine)
    Prefix: pra
Note: Qualifies `yūthapaiḥ`.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects `hanūmatpramukhaiḥ` and `yūthapaiḥ`.
एव (eva) - indeed, also (indeed, certainly, only)
(indeclinable)
Note: Emphasizing the connection.
यूथपैः (yūthapaiḥ) - by the monkey troop leaders (by the troop leaders, by the chiefs)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of yūthapa
yūthapa - leader of a troop/band, chief
Compound type : tatpurusha (yūtha+pa)
  • yūtha – herd, troop, band, multitude
    noun (neuter)
  • pa – protector, ruler, drinking
    noun (masculine)
    From root pā 'to protect' or 'to drink'
    Root: pā (class 1)
सहलक्स्मन (sahalaksmana) - (you, Rama) accompanied by Lakshmana (accompanied by Lakshmana, with Lakshmana)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sahalakṣmaṇa
sahalakṣmaṇa - one who is with Lakshmana, accompanied by Lakshmana
Compound type : bahuvrihi (saha+lakṣmaṇa)
  • saha – with, together with
    indeclinable
  • lakṣmaṇa – Lakshmana (name of Rama's brother)
    proper noun (masculine)
Note: In apposition to the implied subject (Rama).