वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-72, verse-17
तस्यान्तरिक्षे चरतो रथस्थस्य महायशः ।
न गतिर्ज्ञायते वीरसूर्यस्येवाभ्रसंप्लवे ॥१७॥
न गतिर्ज्ञायते वीरसूर्यस्येवाभ्रसंप्लवे ॥१७॥
17. tasyāntarikṣe carato rathasthasya mahāyaśaḥ ,
na gatirjñāyate vīrasūryasyevābhrasaṃplave.
na gatirjñāyate vīrasūryasyevābhrasaṃplave.
17.
tasya antarikṣe carataḥ rathasthasya mahāyaśaḥ
na gatiḥ jñāyate vīrasūryasya iva abhrasaṃplave
na gatiḥ jñāyate vīrasūryasya iva abhrasaṃplave
17.
mahāyaśaḥ tasya antarikṣe rathasthasya carataḥ
gatiḥ na jñāyate abhrasaṃplave vīrasūryasya iva
gatiḥ na jñāyate abhrasaṃplave vīrasūryasya iva
17.
O greatly renowned (mahāyaśas) hero, his movement in the sky, while he is stationed in his chariot, is not perceivable, just like the path of the sun (sūrya) amidst a dense cloud cover.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - of Indrajit (his, of that)
- अन्तरिक्षे (antarikṣe) - in the sky, in space, in the atmosphere
- चरतः (carataḥ) - of the moving one, while moving
- रथस्थस्य (rathasthasya) - of the one situated in the chariot, while in the chariot
- महायशः (mahāyaśaḥ) - addressed to Vibhishana (O greatly renowned one, O greatly glorious one)
- न (na) - not
- गतिः (gatiḥ) - movement, course, path
- ज्ञायते (jñāyate) - is known, is perceived
- वीरसूर्यस्य (vīrasūryasya) - of the heroic sun, of the sun-like hero
- इव (iva) - like, as, as if
- अभ्रसंप्लवे (abhrasaṁplave) - in a mass of clouds, amidst a multitude of clouds
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - of Indrajit (his, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he/she/it
अन्तरिक्षे (antarikṣe) - in the sky, in space, in the atmosphere
(noun)
Locative, neuter, singular of antarikṣa
antarikṣa - sky, atmosphere, space
चरतः (carataḥ) - of the moving one, while moving
(adjective)
Genitive, masculine, singular of carat
carat - moving, wandering
present active participle
Present participle of car
Root: car (class 1)
Note: Qualifies 'tasya'.
रथस्थस्य (rathasthasya) - of the one situated in the chariot, while in the chariot
(adjective)
Genitive, masculine, singular of rathastha
rathastha - situated in a chariot, standing in a chariot
Compound type : saptamī tatpuruṣa (ratha+stha)
- ratha – chariot
noun (masculine) - stha – standing, situated
adjective (masculine)
Derived from root sthā (to stand).
Root: sthā
Note: Qualifies 'tasya'.
महायशः (mahāyaśaḥ) - addressed to Vibhishana (O greatly renowned one, O greatly glorious one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahāyaśas
mahāyaśas - greatly renowned, glorious, famous
Compound type : bahuvrīhi (mahā+yaśas)
- mahā – great, large
adjective (feminine) - yaśas – fame, glory, renown
noun (neuter)
न (na) - not
(indeclinable)
गतिः (gatiḥ) - movement, course, path
(noun)
Nominative, feminine, singular of gati
gati - movement, going, path, course
ज्ञायते (jñāyate) - is known, is perceived
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of jñā
Root: jñā (class 9)
वीरसूर्यस्य (vīrasūryasya) - of the heroic sun, of the sun-like hero
(noun)
Genitive, masculine, singular of vīrasūrya
vīrasūrya - heroic sun, sun-like hero
Compound type : karmadhāraya (vīra+sūrya)
- vīra – hero, brave, valiant
noun (masculine) - sūrya – sun, sun god (sūrya)
noun (masculine)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
अभ्रसंप्लवे (abhrasaṁplave) - in a mass of clouds, amidst a multitude of clouds
(noun)
Locative, masculine, singular of abhrasaṃplava
abhrasaṁplava - mass of clouds, dense cloud cover
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (abhra+saṃplava)
- abhra – cloud, sky
noun (neuter) - saṃplava – flood, mass, multitude, confluence
noun (masculine)