वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-38, verse-15
शोधयित्वा जनस्थानं प्रवृत्तिमुपलभ्य च ।
तीर्त्वा सागरमक्षोभ्यं भ्रातरौ गोष्पदे हतौ ॥१५॥
तीर्त्वा सागरमक्षोभ्यं भ्रातरौ गोष्पदे हतौ ॥१५॥
15. śodhayitvā janasthānaṃ pravṛttimupalabhya ca ,
tīrtvā sāgaramakṣobhyaṃ bhrātarau goṣpade hatau.
tīrtvā sāgaramakṣobhyaṃ bhrātarau goṣpade hatau.
15.
śodhayitvā janasthānam pravṛttim upalabhya ca
tīrtvā sāgaram akṣobhyam bhrātarau goṣpade hatau
tīrtvā sāgaram akṣobhyam bhrātarau goṣpade hatau
15.
After clearing Janasthana and gathering intelligence, and having crossed the immense ocean, the two brothers were slain as if in a mere cow's hoof-print (goṣpade).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शोधयित्वा (śodhayitvā) - having cleared (of demons) (having purified, having cleansed, having cleared)
- जनस्थानम् (janasthānam) - Janasthana (a specific forest region in the Rāmāyaṇa) (abode of people, inhabited region; Janasthana (a specific forest))
- प्रवृत्तिम् (pravṛttim) - (obtaining) intelligence/information (about Sita) (news, information, activity, origin)
- उपलभ्य (upalabhya) - having obtained/gathered (information) (having obtained, having found, having perceived)
- च (ca) - and (and, also)
- तीर्त्वा (tīrtvā) - having crossed (having crossed, having traversed)
- सागरम् (sāgaram) - the ocean (ocean, sea)
- अक्षोभ्यम् (akṣobhyam) - the immense (ocean) (unshakable, unagitated, immense, deep)
- भ्रातरौ (bhrātarau) - the two brothers (Rama and Lakshmana) (the two brothers)
- गोष्पदे (goṣpade) - in a mere cow's hoof-print (metaphorically, in a trivial spot) (in a cow's hoof-print)
- हतौ (hatau) - were slain (killed, slain, struck)
Words meanings and morphology
शोधयित्वा (śodhayitvā) - having cleared (of demons) (having purified, having cleansed, having cleared)
(indeclinable)
Causative stem from root 'śudh'
Causative verb 'śodhayati' (he purifies).
Root: śudh (class 4)
Note: Indicates a completed action prior to the main verb.
जनस्थानम् (janasthānam) - Janasthana (a specific forest region in the Rāmāyaṇa) (abode of people, inhabited region; Janasthana (a specific forest))
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of janasthāna
janasthāna - abode of people, inhabited place; a proper noun referring to a forest in the Rāmāyaṇa.
'jana' (people) + 'sthāna' (place)
Compound type : tatpuruṣa (jana+sthāna)
- jana – people, person, creature
noun (masculine)
Root: jan (class 4) - sthāna – place, abode, position
noun (neuter)
From root 'sthā' (to stand), suffix 'ana'.
Root: sthā (class 1)
Note: Object of 'śodhayitvā'.
प्रवृत्तिम् (pravṛttim) - (obtaining) intelligence/information (about Sita) (news, information, activity, origin)
(noun)
Accusative, feminine, singular of pravṛtti
pravṛtti - news, information, intelligence, activity, tendency, origin
'pra' (forth) + root 'vṛt' (to turn) + 'ti' (suffix)
Prefix: pra
Root: vṛt (class 1)
Note: Object of 'upalabhya'.
उपलभ्य (upalabhya) - having obtained/gathered (information) (having obtained, having found, having perceived)
(indeclinable)
Absolutive
'upa' (near) + root 'labh' (to obtain, seize)
Prefix: upa
Root: labh (class 1)
Note: Indicates a completed action prior to the main verb.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects the two absolutive clauses.
तीर्त्वा (tīrtvā) - having crossed (having crossed, having traversed)
(indeclinable)
Absolutive
From root 'tṛ' (to cross) with suffix 'ktvā'.
Root: tṛ (class 1)
Note: Indicates a completed action prior to the main verb.
सागरम् (sāgaram) - the ocean (ocean, sea)
(noun)
Accusative, masculine, singular of sāgara
sāgara - ocean, sea
Note: Object of 'tīrtvā'.
अक्षोभ्यम् (akṣobhyam) - the immense (ocean) (unshakable, unagitated, immense, deep)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of akṣobhya
akṣobhya - unshakable, unagitated, not to be disturbed, immense, deep
Gerundive/Future Passive Participle
'a' (negation) + root 'kṣubh' (to agitate) + suffix 'ya' (gerundive). 'Not to be agitated.'
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+kṣobhya)
- a – not, non, without
indeclinable - kṣobhya – to be agitated, capable of being agitated
adjective (masculine)
Gerundive
From root 'kṣubh' (to agitate) + suffix 'ya'.
Root: kṣubh (class 1)
Note: Agrees with 'sāgaram'.
भ्रातरौ (bhrātarau) - the two brothers (Rama and Lakshmana) (the two brothers)
(noun)
Nominative, masculine, dual of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
Note: Subject of 'hatau'.
गोष्पदे (goṣpade) - in a mere cow's hoof-print (metaphorically, in a trivial spot) (in a cow's hoof-print)
(noun)
Locative, neuter, singular of goṣpada
goṣpada - a cow's hoof-print, a small puddle of water, a trivial spot
'go' (cow) + 'pada' (footprint)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (go+pada)
- go – cow, ox
noun (feminine) - pada – foot, step, footprint
noun (neuter)
Root: pad (class 4)
Note: Indicates location or circumstances of being slain.
हतौ (hatau) - were slain (killed, slain, struck)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of hata
hata - killed, slain, struck, injured
Past Passive Participle
From root 'han' (to strike, kill) with suffix 'kta', internal sandhi changes.
Root: han (class 2)
Note: Predicate for 'bhrātarau'.