Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,3

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-3, verse-6

चण्डमारुतनिर्ह्रादां यथेन्द्रस्यामरावतीम् ।
शातकुम्भेन महता प्राकारेणाभिसंवृताम् ॥६॥
6. caṇḍamārutanirhrādāṃ yathendrasyāmarāvatīm ,
śātakumbhena mahatā prākāreṇābhisaṃvṛtām.
6. caṇḍamārutanihrādām yathā indrasya amarāvatīm
śātakuṃbhena mahatā prākāreṇa abhisamvṛtām
6. yathā indrasya amarāvatīm caṇḍamārutanihrādām
mahatā śātakuṃbhena prākāreṇa abhisamvṛtām
6. It was like Indra's Amarāvatī, with the roar of a fierce wind, and completely surrounded by a great wall of pure gold.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • चण्डमारुतनिह्रादाम् (caṇḍamārutanihrādām) - having the roar of a fierce wind
  • यथा (yathā) - as, like, just as
  • इन्द्रस्य (indrasya) - of Indra
  • अमरावतीम् (amarāvatīm) - Amarāvatī (Indra's capital city)
  • शातकुंभेन (śātakuṁbhena) - by pure gold, by refined gold
  • महता (mahatā) - great, large, mighty
  • प्राकारेण (prākāreṇa) - by a wall, by a rampart
  • अभिसम्वृताम् (abhisamvṛtām) - completely surrounded, covered all around

Words meanings and morphology

चण्डमारुतनिह्रादाम् (caṇḍamārutanihrādām) - having the roar of a fierce wind
(adjective)
Accusative, feminine, singular of caṇḍamārutanihrāda
caṇḍamārutanihrāda - having the roar of a fierce wind
Compound of caṇḍa-māruta (fierce wind) and nihrāda (roar). Functions as an adjective describing a city.
Compound type : bahuvrīhi (caṇḍa+māruta+nihrāda)
  • caṇḍa – fierce, violent, terrible
    adjective
  • māruta – wind, air; god of wind
    noun (masculine)
    Derived from marut (wind, a class of deities).
  • nihrāda – roar, cry, sound
    noun (masculine)
    From ni-hrād.
    Prefix: ni
    Root: hrād (class 1)
Note: Agrees with 'amarāvatīm' and the implied city.
यथा (yathā) - as, like, just as
(indeclinable)
इन्द्रस्य (indrasya) - of Indra
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of indra
indra - Indra (chief of the devas, god of thunder and rain)
अमरावतीम् (amarāvatīm) - Amarāvatī (Indra's capital city)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of amarāvatī
amarāvatī - Amarāvatī (the capital city of Indra, abode of immortals)
From amara (immortal) + -vatī (possessive suffix).
शातकुंभेन (śātakuṁbhena) - by pure gold, by refined gold
(noun)
Instrumental, neuter, singular of śātakuṃbha
śātakuṁbha - pure gold, refined gold
From śāta (refined, purified) + kuṃbha (pot, measure; here, a metaphor for a quantity/mass of gold).
Compound type : karmadhāraya (śāta+kuṃbha)
  • śāta – sharpened, polished, refined, pure
    adjective
    Past Passive Participle
    From root śo/śā.
    Root: śo (class 4)
  • kuṃbha – pot, pitcher, jar; elephant's frontal globe; a measure
    noun (masculine)
Note: Functions instrumentally as the material of the wall.
महता (mahatā) - great, large, mighty
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, mighty, extensive
Present Active Participle
From root mah (to be great) used as an adjective.
Root: mah (class 1)
Note: Agrees with 'prākāreṇa'.
प्राकारेण (prākāreṇa) - by a wall, by a rampart
(noun)
Instrumental, masculine, singular of prākāra
prākāra - wall, rampart, enclosure
From pra-√kṛ (to do, make) with a nominal suffix. Meaning 'made beforehand/around'.
Prefix: pra
Root: kṛ (class 8)
अभिसम्वृताम् (abhisamvṛtām) - completely surrounded, covered all around
(adjective)
Accusative, feminine, singular of abhisamvṛta
abhisamvṛta - surrounded, encompassed, covered, enclosed
Past Passive Participle
From root vṛ (to cover, enclose) with upasargas abhi-sam-.
Prefixes: abhi+sam
Root: vṛ (class 5)