वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-3, verse-17
समीक्ष्य तु महाबाहो राघवस्य पराक्रमम् ।
लक्ष्मणस्य च विक्रान्तमभवत् प्रीतिमान् कपिः ॥१७॥
लक्ष्मणस्य च विक्रान्तमभवत् प्रीतिमान् कपिः ॥१७॥
17. samīkṣya tu mahābāho rāghavasya parākramam ,
lakṣmaṇasya ca vikrāntamabhavat prītimān kapiḥ.
lakṣmaṇasya ca vikrāntamabhavat prītimān kapiḥ.
17.
samīkṣya tu mahābāho rāghavasya parākramam
lakṣmaṇasya ca vikrāntam abhavat prītimān kapiḥ
lakṣmaṇasya ca vikrāntam abhavat prītimān kapiḥ
17.
mahābāho (hanumān) tu rāghavasya parākramam lakṣmaṇasya ca vikrāntam samīkṣya prītimān kapiḥ abhavat.
17.
But, O mighty-armed one, after observing the prowess of Rāghava and the valor of Lakṣmaṇa, the monkey (Hanumān) became joyful.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- समीक्ष्य (samīkṣya) - after observing (having seen, having observed, having considered)
- तु (tu) - but (but, indeed, on the other hand)
- महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one (vocative, likely addressing someone like Lakṣmaṇa or Hanumān or the listener) (O mighty-armed one)
- राघवस्य (rāghavasya) - of Rāghava (Rāma)
- पराक्रमम् (parākramam) - prowess (prowess, valor, might)
- लक्ष्मणस्य (lakṣmaṇasya) - of Lakṣmaṇa
- च (ca) - and (and, also)
- विक्रान्तम् (vikrāntam) - valor (valor, heroism, might, courage)
- अभवत् (abhavat) - became (became, was)
- प्रीतिमान् (prītimān) - joyful (joyful, pleased, delighted)
- कपिः (kapiḥ) - the monkey (Hanumān) (monkey)
Words meanings and morphology
समीक्ष्य (samīkṣya) - after observing (having seen, having observed, having considered)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From sam (together, thoroughly) + īkṣ (to see, look) + lyap (absolutive suffix for prefixed verbs).
Prefix: sam
Root: īkṣ (class 1)
तु (tu) - but (but, indeed, on the other hand)
(indeclinable)
महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one (vocative, likely addressing someone like Lakṣmaṇa or Hanumān or the listener) (O mighty-armed one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, strong-armed
mahā (great) + bāhu (arm). Bahuvrihi compound.
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, large, mighty
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
Note: An address to the listener, or sometimes to a character within the narrative.
राघवस्य (rāghavasya) - of Rāghava (Rāma)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, Rāma
Patronymic from raghu.
Note: Refers to Lord Rāma.
पराक्रमम् (parākramam) - prowess (prowess, valor, might)
(noun)
Accusative, masculine, singular of parākrama
parākrama - prowess, valor, courage, might, strength
From parā (away, exceeding) + kram (to step, go) + ghan suffix.
Prefix: parā
Root: kram (class 1)
लक्ष्मणस्य (lakṣmaṇasya) - of Lakṣmaṇa
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakṣmaṇa (name of Rāma's younger brother)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
विक्रान्तम् (vikrāntam) - valor (valor, heroism, might, courage)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vikrānta
vikrānta - valor, heroism, prowess, courageous (as noun: valor)
Past Passive Participle (used as noun)
From vi (apart, intensifier) + kram (to step, go) + kta (past passive participle suffix).
Prefix: vi
Root: kram (class 1)
Note: Used here as a noun, meaning 'valor'.
अभवत् (abhavat) - became (became, was)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of bhū
Imperfect tense
From root bhū (to be). 3rd person singular active imperfect.
Root: bhū (class 1)
प्रीतिमान् (prītimān) - joyful (joyful, pleased, delighted)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prītimat
prītimat - joyful, happy, pleased, delightful
Possessive adjective
From prīti (joy, love) + matup (possessive suffix).
Note: Predicate adjective for kapiḥ.
कपिः (kapiḥ) - the monkey (Hanumān) (monkey)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kapi
kapi - monkey
Note: Refers to Hanumān.