Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,3

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-3, verse-27

राजमार्गं समावृत्य स्थितं रक्षोबलं महत् ।
ददर्श मध्यमे गुल्मे राक्षसस्य चरान्बहून् ॥२७॥
27. rājamārgaṃ samāvṛtya sthitaṃ rakṣobalaṃ mahat ,
dadarśa madhyame gulme rākṣasasya carānbahūn.
27. rājamārgam samāvṛtya sthitam rakṣobalam mahat
| dadarśa madhyame gulme rākṣasasya carān bahūn
27. rājamārgam samāvṛtya sthitam mahat rakṣobalam
dadarśa madhyame gulme rākṣasasya bahūn carān dadarśa
27. He (Hanuman) saw a large force of demons positioned, having surrounded the royal highway. He also saw many spies of the demon (Rāvaṇa) in the central garrison.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • राजमार्गम् (rājamārgam) - royal road, main highway
  • समावृत्य (samāvṛtya) - having surrounded, having covered, having blocked
  • स्थितम् (sthitam) - standing, situated, positioned
  • रक्षोबलम् (rakṣobalam) - demonic force, army of demons
  • महत् (mahat) - great, large, mighty
  • ददर्श (dadarśa) - he saw
  • मध्यमे (madhyame) - in the middle, in the central
  • गुल्मे (gulme) - in the central garrison or watch-post (in the watch-post, in the troop/battalion)
  • राक्षसस्य (rākṣasasya) - of Rāvaṇa (of the demon, of the rākṣasa)
  • चरान् (carān) - spies, scouts
  • बहून् (bahūn) - many, numerous

Words meanings and morphology

राजमार्गम् (rājamārgam) - royal road, main highway
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājamārga
rājamārga - royal road, main highway, king's path
Compound type : tatpurusha (rājan+mārga)
  • rājan – king
    noun (masculine)
  • mārga – path, road, way
    noun (masculine)
    Root: mṛg (class 6)
समावृत्य (samāvṛtya) - having surrounded, having covered, having blocked
(indeclinable)
absolutive
from vṛ (to cover) with prefixes sam and ā
Prefixes: sam+ā
Root: vṛ (class 5)
स्थितम् (sthitam) - standing, situated, positioned
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sthita
sthita - standing, located, situated, firm, stable
Past Passive Participle
from sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
Note: qualifies rakṣobalam
रक्षोबलम् (rakṣobalam) - demonic force, army of demons
(noun)
Accusative, neuter, singular of rakṣobala
rakṣobala - demonic force, strength of rākṣasas, army of demons
Compound type : genitive tatpurusha (rakṣas+bala)
  • rakṣas – demon, rākṣasa
    noun (neuter)
    Root: rakṣ (class 1)
  • bala – strength, force, army
    noun (neuter)
    Root: bal (class 10)
महत् (mahat) - great, large, mighty
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, extensive, mighty
Note: qualifies rakṣobalam
ददर्श (dadarśa) - he saw
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of dṛś
Perfect tense
reduplicated perfect form
Root: dṛś (class 1)
मध्यमे (madhyame) - in the middle, in the central
(adjective)
Locative, masculine, singular of madhyama
madhyama - middle, central, intermediate
Note: qualifies gulme
गुल्मे (gulme) - in the central garrison or watch-post (in the watch-post, in the troop/battalion)
(noun)
Locative, masculine, singular of gulma
gulma - cluster, thicket, troop, company, watch-post, garrison
राक्षसस्य (rākṣasasya) - of Rāvaṇa (of the demon, of the rākṣasa)
(noun)
Genitive, masculine, singular of rākṣasa
rākṣasa - demon, rākṣasa, a being hostile to humans and gods
चरान् (carān) - spies, scouts
(noun)
Accusative, masculine, plural of cara
cara - spy, scout, wanderer, follower
from car (to move, wander)
Root: car (class 1)
बहून् (bahūn) - many, numerous
(adjective)
Accusative, masculine, plural of bahu
bahu - many, much, numerous, abundant
Note: qualifies carān