वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-3, verse-15
कुमुदाङ्गदयोर्वापि सुषेणस्य महाकपेः ।
प्रसिद्धेयं भवेद्भूमिर्मैन्दद्विविदयोरपि ॥१५॥
प्रसिद्धेयं भवेद्भूमिर्मैन्दद्विविदयोरपि ॥१५॥
15. kumudāṅgadayorvāpi suṣeṇasya mahākapeḥ ,
prasiddheyaṃ bhavedbhūmirmaindadvividayorapi.
prasiddheyaṃ bhavedbhūmirmaindadvividayorapi.
15.
kumudāṅgadayoḥ vā api suṣeṇasya mahākapeḥ
prasiddhā iyam bhavet bhūmiḥ maindadvaividayoḥ api
prasiddhā iyam bhavet bhūmiḥ maindadvaividayoḥ api
15.
iyam bhūmiḥ kumudāṅgadayoḥ api suṣeṇasya mahākapeḥ (api) maindadvaividayoḥ api vā prasiddhā bhavet.
15.
This land may also be renowned (as accessible) to Kumuda and Aṅgada, to the great monkey Suṣeṇa, and also to Mainda and Dvivida.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कुमुदाङ्गदयोः (kumudāṅgadayoḥ) - of Kumuda and Aṅgada
- वा (vā) - or (implying 'and also' in this context, connecting lists) (or, either)
- अपि (api) - also (also, even, too)
- सुषेणस्य (suṣeṇasya) - of Suṣeṇa
- महाकपेः (mahākapeḥ) - of the great monkey (referring to Suṣeṇa) (of the great monkey)
- प्रसिद्धा (prasiddhā) - renowned (as accessible/passable) (renowned, famous, accomplished, known)
- इयम् (iyam) - this (land) (this (feminine))
- भवेत् (bhavet) - may be (may be, should be, would be)
- भूमिः (bhūmiḥ) - land, region (earth, land, ground, region)
- मैन्दद्वैविदयोः (maindadvaividayoḥ) - of Mainda and Dvivida
- अपि (api) - also (also, even, too)
Words meanings and morphology
कुमुदाङ्गदयोः (kumudāṅgadayoḥ) - of Kumuda and Aṅgada
(proper noun)
Genitive, masculine, dual of kumudāṅgada
kumudāṅgada - Kumuda and Aṅgada (names of prominent monkeys)
It's a Dwandwa compound.
Compound type : dvandva (kumuda+aṅgada)
- kumuda – Kumuda (name of a monkey chief, also a water-lily)
proper noun (masculine) - aṅgada – Aṅgada (name of Vāli's son, a monkey prince)
proper noun (masculine)
Note: This is an alternative pathway/access for them.
वा (vā) - or (implying 'and also' in this context, connecting lists) (or, either)
(indeclinable)
अपि (api) - also (also, even, too)
(indeclinable)
सुषेणस्य (suṣeṇasya) - of Suṣeṇa
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of suṣeṇa
suṣeṇa - Suṣeṇa (name of a monkey chief, physician of the monkeys)
महाकपेः (mahākapeḥ) - of the great monkey (referring to Suṣeṇa) (of the great monkey)
(noun)
Genitive, masculine, singular of mahākapi
mahākapi - great monkey, chief monkey
Compound type : karmadhāraya (mahā+kapi)
- mahā – great, large, mighty
adjective - kapi – monkey
noun (masculine)
प्रसिद्धा (prasiddhā) - renowned (as accessible/passable) (renowned, famous, accomplished, known)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of prasiddha
prasiddha - famous, well-known, established, accomplished, fulfilled
Past Passive Participle
From pra (forth) + root sidh (to succeed) + kta (past passive participle suffix).
Prefix: pra
Root: sidh (class 1)
इयम् (iyam) - this (land) (this (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, this one, here
Note: Refers to bhūmiḥ.
भवेत् (bhavet) - may be (may be, should be, would be)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of bhū
optative mood
From root bhū (to be). 3rd person singular active optative.
Root: bhū (class 1)
भूमिः (bhūmiḥ) - land, region (earth, land, ground, region)
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhūmi
bhūmi - earth, land, ground, soil, territory
Note: Subject of bhavet.
मैन्दद्वैविदयोः (maindadvaividayoḥ) - of Mainda and Dvivida
(proper noun)
Genitive, masculine, dual of maindadvaivida
maindadvaivida - Mainda and Dvivida (names of two monkey chiefs)
Dwandwa compound.
Compound type : dvandva (mainda+dvaivida)
- mainda – Mainda (name of a monkey chief)
proper noun (masculine) - dvaivida – Dvivida (name of a monkey chief)
proper noun (masculine)
अपि (api) - also (also, even, too)
(indeclinable)