वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-52, verse-10
वानरास्तु महात्मानो हस्तरुद्धमुखास्तदा ।
निमेषान्तरमात्रेण बिलादुत्तारितास्तया ॥१०॥
निमेषान्तरमात्रेण बिलादुत्तारितास्तया ॥१०॥
10. vānarāstu mahātmāno hastaruddhamukhāstadā ,
nimeṣāntaramātreṇa bilāduttāritāstayā.
nimeṣāntaramātreṇa bilāduttāritāstayā.
10.
vānarāḥ tu mahā-ātmānaḥ hasta-ruddha-mukhāḥ
tadā nimeṣa-antara-mātreṇa bilāt uttāritāḥ tayā
tadā nimeṣa-antara-mātreṇa bilāt uttāritāḥ tayā
10.
tu tadā mahā-ātmānaḥ hasta-ruddha-mukhāḥ vānarāḥ
tayā nimeṣa-antara-mātreṇa bilāt uttāritāḥ
tayā nimeṣa-antara-mātreṇa bilāt uttāritāḥ
10.
Then, those noble-souled monkeys, whose mouths were covered by their hands, were rescued from the cave by her in just the blink of an eye.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वानराः (vānarāḥ) - monkeys
- तु (tu) - but, and, indeed
- महा-आत्मानः (mahā-ātmānaḥ) - great-souled, noble-minded
- हस्त-रुद्ध-मुखाः (hasta-ruddha-mukhāḥ) - with mouths covered by hands
- तदा (tadā) - then, at that time
- निमेष-अन्तर-मात्रेण (nimeṣa-antara-mātreṇa) - in merely the interval of a wink, in just a moment
- बिलात् (bilāt) - from the cave
- उत्तारिताः (uttāritāḥ) - rescued, lifted out, taken out
- तया (tayā) - by Svayaṃprabhā (the female ascetic) (by her)
Words meanings and morphology
वानराः (vānarāḥ) - monkeys
(noun)
Nominative, masculine, plural of vānara
vānara - monkey
तु (tu) - but, and, indeed
(indeclinable)
महा-आत्मानः (mahā-ātmānaḥ) - great-souled, noble-minded
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mahā-ātman
mahā-ātman - great soul, noble person
Compound type : bahuvrihi (mahā+ātman)
- mahā – great, large
adjective - ātman – self, soul, spirit, essence (ātman)
noun (masculine)
हस्त-रुद्ध-मुखाः (hasta-ruddha-mukhāḥ) - with mouths covered by hands
(adjective)
Nominative, masculine, plural of hasta-ruddha-mukha
hasta-ruddha-mukha - having mouths covered by hands
Compound type : bahuvrihi (hasta+ruddha+mukha)
- hasta – hand
noun (masculine) - ruddha – covered, obstructed, stopped
adjective
Past Passive Participle
derived from root √rudh (to obstruct, cover)
Root: √rudh (class 7) - mukha – mouth, face, opening
noun (neuter)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
निमेष-अन्तर-मात्रेण (nimeṣa-antara-mātreṇa) - in merely the interval of a wink, in just a moment
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of nimeṣa-antara-mātra
nimeṣa-antara-mātra - having only the interval of a wink, in the mere duration of a blink
Compound type : tatpurusha (nimeṣa+antara+mātra)
- nimeṣa – wink, blinking
noun (masculine) - antara – interval, space, difference
noun (neuter) - mātra – measure, quantity, mere, only
adjective
बिलात् (bilāt) - from the cave
(noun)
Ablative, neuter, singular of bila
bila - cave, hole, burrow
उत्तारिताः (uttāritāḥ) - rescued, lifted out, taken out
(adjective)
Nominative, masculine, plural of uttārita
uttārita - rescued, lifted out, caused to cross
Past Passive Participle (causative)
derived from root √tṛ (to cross) with prefix ut-, causative form
Prefix: ut
Root: √tṛ (class 1)
तया (tayā) - by Svayaṃprabhā (the female ascetic) (by her)
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of tad
tad - that, that one, she