Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,36

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-4, chapter-36, verse-13

शतान्यथ सहस्राणि कोट्यश्च मम शासनात् ।
प्रयान्तु कपिसिंहानां दिशो मम मते स्थिताः ॥१३॥
13. śatānyatha sahasrāṇi koṭyaśca mama śāsanāt ,
prayāntu kapisiṃhānāṃ diśo mama mate sthitāḥ.
13. śatāni atha sahasrāṇi koṭyaḥ ca mama śāsanāt
prayāntu kapisiṃhānām diśaḥ mama mate sthitāḥ
13. mama śāsanāt mama mate sthitāḥ śatāni atha
sahasrāṇi ca koṭyaḥ kapisiṃhānām diśaḥ prayāntu
13. By my command, let hundreds, thousands, and crores of these lion-like monkeys, who adhere to my will, set out in all directions.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • शतानि (śatāni) - hundreds
  • अथ (atha) - then, moreover, and
  • सहस्राणि (sahasrāṇi) - thousands
  • कोट्यः (koṭyaḥ) - crores, tens of millions
  • (ca) - and
  • मम (mama) - my, of me
  • शासनात् (śāsanāt) - by command, from the order
  • प्रयान्तु (prayāntu) - let them go forth, let them set out
  • कपिसिंहानाम् (kapisiṁhānām) - of the chief monkeys (of the lion-like monkeys, of the best of monkeys)
  • दिशः (diśaḥ) - directions, quarters
  • मम (mama) - my, of me
  • मते (mate) - in my opinion, in my view, according to my will
  • स्थिताः (sthitāḥ) - situated, standing, abiding, established, adhering

Words meanings and morphology

शतानि (śatāni) - hundreds
(noun)
Nominative, neuter, plural of śata
śata - hundred
अथ (atha) - then, moreover, and
(indeclinable)
सहस्राणि (sahasrāṇi) - thousands
(noun)
Nominative, neuter, plural of sahasra
sahasra - thousand
कोट्यः (koṭyaḥ) - crores, tens of millions
(noun)
Nominative, feminine, plural of koṭi
koṭi - ten million, crore, edge, end, highest point
(ca) - and
(indeclinable)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
शासनात् (śāsanāt) - by command, from the order
(noun)
Ablative, neuter, singular of śāsana
śāsana - rule, command, order, instruction, governing
Derived from √śās (to command, instruct).
Root: śās (class 2)
Note: Indicates cause or source: 'by my command'.
प्रयान्तु (prayāntu) - let them go forth, let them set out
(verb)
3rd person , plural, active, imperative (lot) of prayā
Root √yā (to go) with prefix pra (forth, forward).
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
कपिसिंहानाम् (kapisiṁhānām) - of the chief monkeys (of the lion-like monkeys, of the best of monkeys)
(noun)
Genitive, masculine, plural of kapisiṃha
kapisiṁha - lion-like monkey, excellent monkey, chief of monkeys
Compound type : tatpurusha (kapi+siṃha)
  • kapi – monkey, ape
    noun (masculine)
  • siṃha – lion
    noun (masculine)
Note: Describes the group of monkeys being sent.
दिशः (diśaḥ) - directions, quarters
(noun)
Accusative, feminine, plural of diś
diś - direction, quarter, region, point of the compass
From √diś (to point out).
Root: diś (class 6)
Note: Object of the verb 'prayāntu'.
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
मते (mate) - in my opinion, in my view, according to my will
(noun)
Locative, feminine, singular of mati
mati - mind, thought, opinion, intention, will
Derived from √man (to think).
Root: man (class 4)
Note: Used with mama, 'according to my will'.
स्थिताः (sthitāḥ) - situated, standing, abiding, established, adhering
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sthita
sthita - stood, standing, situated, being, existing, established, abiding
Past Passive Participle
Derived from √sthā (to stand, remain).
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with the implied subject (monkeys) and refers to their adherence to the will.