Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,58

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-3, chapter-58, verse-33

क्व चिदुद्भ्रमते वेगात् क्व चिद्विभ्रमते बलात् ।
क्व चिन्मत्त इवाभाति कान्तान् वेषणतत्परः ॥३३॥
33. kva cidudbhramate vegāt kva cidvibhramate balāt ,
kva cinmatta ivābhāti kāntān veṣaṇatatparaḥ.
33. kva cit udbhramate vegāt kva cit vibhramate balāt
kva cit mattaḥ iva ābhāti kāntānveṣaṇatatparaḥ
33. kva cit vegāt udbhramate kva cit balāt vibhramate
ca kva cit kāntānveṣaṇatatparaḥ iva mattaḥ ābhāti
33. Sometimes he roams swiftly, sometimes he wanders forcefully, and at other times, intent on searching for his beloved, he appears like a madman.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • क्व (kva) - Used in combination with 'cit' to mean 'sometimes'. (where?, sometimes)
  • चित् (cit) - Used with 'kva' to form 'kvacit' meaning 'sometimes'. (a little, even, some, sometimes)
  • उद्भ्रमते (udbhramate) - Rāma's restless movement. (wanders, roams, moves about)
  • वेगात् (vegāt) - Describes the manner of his wandering. (with speed, quickly, impetuously)
  • क्व (kva) - Used in combination with 'cit' to mean 'sometimes'. (where?, sometimes)
  • चित् (cit) - Used with 'kva' to form 'kvacit' meaning 'sometimes'. (a little, even, some, sometimes)
  • विभ्रमते (vibhramate) - Rāma's agitated or confused wandering. (wanders, roams, becomes confused, errs)
  • बलात् (balāt) - Describes the intensity of his wandering. (with force, forcefully, powerfully)
  • क्व (kva) - Used in combination with 'cit' to mean 'sometimes'. (where?, sometimes)
  • चित् (cit) - Used with 'kva' to form 'kvacit' meaning 'sometimes'. (a little, even, some, sometimes)
  • मत्तः (mattaḥ) - Describes Rāma's mental state due to separation from Sītā. (mad, intoxicated, deluded, insane)
  • इव (iva) - Indicates a simile; Rāma appearing like a madman. (like, as if, as it were)
  • आभाति (ābhāti) - How Rāma presents himself. (appears, shines, seems)
  • कान्तान्वेषणतत्परः (kāntānveṣaṇatatparaḥ) - Describes Rāma's primary focus. (intent on searching for his beloved)

Words meanings and morphology

क्व (kva) - Used in combination with 'cit' to mean 'sometimes'. (where?, sometimes)
(indeclinable)
Note: Part of the compound 'kvacit'.
चित् (cit) - Used with 'kva' to form 'kvacit' meaning 'sometimes'. (a little, even, some, sometimes)
(indeclinable)
Note: Part of the compound 'kvacit'.
उद्भ्रमते (udbhramate) - Rāma's restless movement. (wanders, roams, moves about)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of udbhram
Prefix: ud
Root: bhram (class 1)
Note: Middle voice form, referring to Rāma's self-directed action.
वेगात् (vegāt) - Describes the manner of his wandering. (with speed, quickly, impetuously)
(noun)
Ablative, masculine, singular of vega
vega - speed, velocity, force, impetuosity
Note: Used as an adverbial ablative, meaning 'with speed'.
क्व (kva) - Used in combination with 'cit' to mean 'sometimes'. (where?, sometimes)
(indeclinable)
Note: Part of the compound 'kvacit'.
चित् (cit) - Used with 'kva' to form 'kvacit' meaning 'sometimes'. (a little, even, some, sometimes)
(indeclinable)
Note: Part of the compound 'kvacit'.
विभ्रमते (vibhramate) - Rāma's agitated or confused wandering. (wanders, roams, becomes confused, errs)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of vibhram
Prefix: vi
Root: bhram (class 1)
Note: Middle voice form, referring to Rāma's self-directed action.
बलात् (balāt) - Describes the intensity of his wandering. (with force, forcefully, powerfully)
(noun)
Ablative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force, might
Note: Used as an adverbial ablative, meaning 'with force'.
क्व (kva) - Used in combination with 'cit' to mean 'sometimes'. (where?, sometimes)
(indeclinable)
Note: Part of the compound 'kvacit'.
चित् (cit) - Used with 'kva' to form 'kvacit' meaning 'sometimes'. (a little, even, some, sometimes)
(indeclinable)
Note: Part of the compound 'kvacit'.
मत्तः (mattaḥ) - Describes Rāma's mental state due to separation from Sītā. (mad, intoxicated, deluded, insane)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of matta
matta - mad, intoxicated, excited, infatuated, deluded
Past Passive Participle
From root mad (to be mad, rejoice, be intoxicated) + kta
Root: mad (class 4)
Note: Qualifies Rāma.
इव (iva) - Indicates a simile; Rāma appearing like a madman. (like, as if, as it were)
(indeclinable)
आभाति (ābhāti) - How Rāma presents himself. (appears, shines, seems)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of ābhā
Prefix: ā
Root: bhā (class 2)
Note: The main verb of the clause.
कान्तान्वेषणतत्परः (kāntānveṣaṇatatparaḥ) - Describes Rāma's primary focus. (intent on searching for his beloved)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kāntānveṣaṇatatpara
kāntānveṣaṇatatpara - intent on searching for the beloved
Compound type : tatpuruṣa (kāntā+anveṣaṇa+tatpara)
  • kāntā – beloved, desired, charming (feminine)
    noun (feminine)
    Feminine form of kānta (PPP of root kam with ā)
    Prefix: ā
    Root: kam (class 1)
  • anveṣaṇa – searching, seeking, investigation
    noun (neuter)
    From root iṣ (to seek) with prefixes anu and a
    Prefixes: anu+a
    Root: iṣ (class 4)
  • tatpara – intent on, devoted to, absorbed in, exclusively occupied with
    adjective (masculine)
    Compound 'tat + para', 'that' + 'intent on', here signifying intense engagement.
Note: Qualifies Rāma (implied subject).