वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-58, verse-2
उपालक्ष्य निमित्तानि सो ऽशुभानि मुहुर्मुहुः ।
अपि क्षेमं तु सीताया इति वै व्याजहार ह ॥२॥
अपि क्षेमं तु सीताया इति वै व्याजहार ह ॥२॥
2. upālakṣya nimittāni so'śubhāni muhurmuhuḥ ,
api kṣemaṃ tu sītāyā iti vai vyājahāra ha.
api kṣemaṃ tu sītāyā iti vai vyājahāra ha.
2.
upalakṣya nimittāni saḥ aśubhāni muhurmuhuḥ
api kṣemam tu sītāyāḥ iti vai vyājahāra ha
api kṣemam tu sītāyāḥ iti vai vyājahāra ha
2.
saḥ muhurmuhuḥ aśubhāni nimittāni upalakṣya,
"api sītāyāḥ kṣemam tu" iti vai ha vyājahāra.
"api sītāyāḥ kṣemam tu" iti vai ha vyājahāra.
2.
Observing these inauspicious omens repeatedly, he indeed said, "Is Sita's welfare truly secure?"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उपलक्ष्य (upalakṣya) - having observed, having perceived, having noticed
- निमित्तानि (nimittāni) - omens, signs, causes
- सः (saḥ) - he, that
- अशुभानि (aśubhāni) - inauspicious, unlucky, bad
- मुहुर्मुहुः (muhurmuhuḥ) - repeatedly, again and again
- अपि (api) - an interrogative particle (also, even, perhaps, an interrogative particle)
- क्षेमम् (kṣemam) - welfare, safety, well-being, security
- तु (tu) - indeed (emphatic) (but, however, indeed, on the other hand)
- सीतायाः (sītāyāḥ) - of Sita
- इति (iti) - thus, so, (quotation marker)
- वै (vai) - indeed, certainly, surely
- व्याजहार (vyājahāra) - he said, he spoke, he declared
- ह (ha) - indeed, verily, surely
Words meanings and morphology
उपलक्ष्य (upalakṣya) - having observed, having perceived, having noticed
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Derived from √lakṣ (to mark, perceive) with prefix upa-.
Prefix: upa
Root: lakṣ (class 1)
निमित्तानि (nimittāni) - omens, signs, causes
(noun)
Accusative, neuter, plural of nimitta
nimitta - sign, omen, cause, reason, mark, target
Root: mī (class 5)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
Note: Subject of 'vyājahāra'.
अशुभानि (aśubhāni) - inauspicious, unlucky, bad
(adjective)
Accusative, neuter, plural of aśubha
aśubha - inauspicious, unlucky, bad, evil, unpropitious
Negative prefix 'a-' + śubha (auspicious).
Compound type : Nañ-tatpuruṣa (a+śubha)
- a – not, un-, non-
indeclinable - śubha – auspicious, good, fortunate, beautiful
adjective (neuter)
मुहुर्मुहुः (muhurmuhuḥ) - repeatedly, again and again
(indeclinable)
Reduplication of 'muhus' (often, repeatedly).
अपि (api) - an interrogative particle (also, even, perhaps, an interrogative particle)
(indeclinable)
क्षेमम् (kṣemam) - welfare, safety, well-being, security
(noun)
Nominative, neuter, singular of kṣema
kṣema - welfare, safety, well-being, security, tranquility, prosperity
Derived from √kṣi (to dwell, to be quiet).
Root: kṣi (class 1)
तु (tu) - indeed (emphatic) (but, however, indeed, on the other hand)
(indeclinable)
सीतायाः (sītāyāḥ) - of Sita
(proper noun)
Genitive, feminine, singular of sītā
sītā - Sita (name of Rama's wife), furrow, a line
Note: Possessive for 'kṣemam'.
इति (iti) - thus, so, (quotation marker)
(indeclinable)
वै (vai) - indeed, certainly, surely
(indeclinable)
व्याजहार (vyājahāra) - he said, he spoke, he declared
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vyāhṛ
Perfect Indicative
Derived from √hṛ (to carry) with prefixes vi- and ā-. Perfect tense, often used for completed past actions.
Prefixes: vi+ā
Root: hṛ (class 1)
ह (ha) - indeed, verily, surely
(indeclinable)