वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-58, verse-11
वृक्षाद्वृक्षं प्रधावन् स गिरींश्चापि नदीन्नदीम् ।
बभूव विलपन् रामः शोकपङ्कार्णवप्लुतः ॥११॥
बभूव विलपन् रामः शोकपङ्कार्णवप्लुतः ॥११॥
11. vṛkṣādvṛkṣaṃ pradhāvan sa girīṃścāpi nadīnnadīm ,
babhūva vilapan rāmaḥ śokapaṅkārṇavaplutaḥ.
babhūva vilapan rāmaḥ śokapaṅkārṇavaplutaḥ.
11.
vṛkṣāt vṛkṣam pradhāvan saḥ girīn ca api nadīn
nadīm babhūva vilapan rāmaḥ śokapaṅkārṇavaplutaḥ
nadīm babhūva vilapan rāmaḥ śokapaṅkārṇavaplutaḥ
11.
saḥ vṛkṣāt vṛkṣam girīn ca api nadīn nadīm pradhāvan .
rāmaḥ vilapan śokapaṅkārṇavaplutaḥ babhūva
rāmaḥ vilapan śokapaṅkārṇavaplutaḥ babhūva
11.
Rushing from tree to tree, and also through mountains and from river to river, Rama, lamenting, became immersed in an ocean of the mire of grief (śoka).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वृक्षात् (vṛkṣāt) - from a tree
- वृक्षम् (vṛkṣam) - to a tree
- प्रधावन् (pradhāvan) - running forth, rushing about
- सः (saḥ) - he
- गिरीन् (girīn) - mountains (plural)
- च (ca) - and
- अपि (api) - also, even, too
- नदीन् (nadīn) - rivers (plural)
- नदीम् (nadīm) - to a river (singular)
- बभूव (babhūva) - he became, he was
- विलपन् (vilapan) - lamenting, wailing
- रामः (rāmaḥ) - Rama
- शोकपङ्कार्णवप्लुतः (śokapaṅkārṇavaplutaḥ) - plunged into an ocean of the mire of grief
Words meanings and morphology
वृक्षात् (vṛkṣāt) - from a tree
(noun)
Ablative, singular of vṛkṣa
vṛkṣa - tree
Note: Indicates starting point.
वृक्षम् (vṛkṣam) - to a tree
(noun)
Accusative, masculine, singular of vṛkṣa
vṛkṣa - tree
Note: Indicates destination.
प्रधावन् (pradhāvan) - running forth, rushing about
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pradhāvat
pradhāvat - running forth, rushing
Present Participle (Parasmaipada)
Derived from pra + dhāv (to run) with suffix -at
Prefix: pra
Root: dhāv (class 1)
Note: Refers to Rāma.
सः (saḥ) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he/she/it
3rd person masculine singular nominative
Note: Refers to Rāma.
गिरीन् (girīn) - mountains (plural)
(noun)
Accusative, masculine, plural of giri
giri - mountain, hill
Root: gṛ (class 6)
Note: Object of movement.
च (ca) - and
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
नदीन् (nadīn) - rivers (plural)
(noun)
Accusative, feminine, plural of nadī
nadī - river
Root: nad (class 1)
Note: Object of movement.
नदीम् (nadīm) - to a river (singular)
(noun)
Accusative, feminine, singular of nadī
nadī - river
Root: nad (class 1)
Note: Object of movement.
बभूव (babhūva) - he became, he was
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of bhū
Perfect Indicative
3rd person singular perfect active
Root: bhū (class 1)
Note: Predicates Rama's state.
विलपन् (vilapan) - lamenting, wailing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vilapat
vilapat - lamenting, wailing
Present Participle (Parasmaipada)
Derived from vi + lap (to lament) with suffix -at
Prefix: vi
Root: lap (class 1)
Note: Describes Rāma's action.
रामः (rāmaḥ) - Rama
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (a proper noun)
Root: ram (class 1)
Note: Subject of the sentence.
शोकपङ्कार्णवप्लुतः (śokapaṅkārṇavaplutaḥ) - plunged into an ocean of the mire of grief
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śokapaṅkārṇavapluta
śokapaṅkārṇavapluta - plunged into the ocean of the mud of grief
Tatpuruṣa compound, 'plunged (pluta) into the ocean (arṇava) of the mire (paṅka) of grief (śoka)'
Compound type : tatpuruṣa (śoka+paṅka+arṇava+pluta)
- śoka – grief, sorrow
noun (masculine)
Root: śuc (class 1) - paṅka – mud, mire, dirt
noun (masculine)
Root: paj (class 1) - arṇava – ocean, sea
noun (masculine)
Root: ṛ (class 3) - pluta – plunged, immersed, flooded
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root plu (to float, to bathe, to plunge) with suffix -ta
Root: plu (class 1)
Note: Describes Rāma's state.