Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,58

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-3, chapter-58, verse-3

त्वरमाणो जगामाथ सीतादर्शनलालसः ।
शून्यमावसथं दृष्ट्वा बभूवोद्विग्नमानसः ॥३॥
3. tvaramāṇo jagāmātha sītādarśanalālasaḥ ,
śūnyamāvasathaṃ dṛṣṭvā babhūvodvignamānasaḥ.
3. tvaramāṇaḥ jagāma atha sītādarśanalālasaḥ
śūnyam āvasatham dṛṣṭvā babhūva udvignamānasaḥ
3. atha tvaramāṇaḥ sītādarśanalālasaḥ (saḥ) jagāma.
śūnyam āvasatham dṛṣṭvā udvignamānasaḥ (saḥ) babhūva.
3. Then, hurrying and eager to see Sita, he proceeded. Upon seeing the dwelling empty, he became troubled in mind.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • त्वरमाणः (tvaramāṇaḥ) - hurrying, hastening, rushing
  • जगाम (jagāma) - he went, he proceeded
  • अथ (atha) - then, thereupon, now
  • सीतादर्शनलालसः (sītādarśanalālasaḥ) - eager to see Sita, longing for the sight of Sita
  • शून्यम् (śūnyam) - empty, deserted, void
  • आवसथम् (āvasatham) - dwelling, abode, hermitage, residence
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, having perceived
  • बभूव (babhūva) - he became, he was
  • उद्विग्नमानसः (udvignamānasaḥ) - troubled in mind, distressed in mind, agitated in spirit

Words meanings and morphology

त्वरमाणः (tvaramāṇaḥ) - hurrying, hastening, rushing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tvaramāṇa
tvaramāṇa - hurrying, hastening, being quick
Present Middle Participle
Derived from √tvar (to hurry) in the middle voice.
Root: tvar (class 1)
जगाम (jagāma) - he went, he proceeded
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of gam
Perfect Indicative
Root √gam (to go), perfect tense.
Root: gam (class 1)
अथ (atha) - then, thereupon, now
(indeclinable)
सीतादर्शनलालसः (sītādarśanalālasaḥ) - eager to see Sita, longing for the sight of Sita
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sītādarśanalālasa
sītādarśanalālasa - longing for Sita's sight, desirous of seeing Sita
Compound: Sītā (Sita) + darśana (seeing, sight) + lālasa (eager, longing).
Compound type : Bahuvrīhi (sītā+darśana+lālasa)
  • sītā – Sita, furrow
    proper noun (feminine)
  • darśana – seeing, sight, vision, perception
    noun (neuter)
    verbal noun
    Derived from √dṛś (to see).
    Root: dṛś (class 1)
  • lālasa – eager, longing, desirous, yearning
    adjective (masculine)
    Root: las (class 1)
शून्यम् (śūnyam) - empty, deserted, void
(adjective)
Accusative, neuter, singular of śūnya
śūnya - empty, void, deserted, vacant, zero, non-existent
Root: śū (class 1)
आवसथम् (āvasatham) - dwelling, abode, hermitage, residence
(noun)
Accusative, masculine, singular of āvasatha
āvasatha - dwelling, abode, house, hermitage, resting place
verbal noun
Derived from √vas (to dwell) with prefix ā-.
Prefix: ā
Root: vas (class 1)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, having perceived
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Derived from √dṛś (to see).
Root: dṛś (class 1)
बभूव (babhūva) - he became, he was
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of bhū
Perfect Indicative
Root √bhū (to be), perfect tense.
Root: bhū (class 1)
उद्विग्नमानसः (udvignamānasaḥ) - troubled in mind, distressed in mind, agitated in spirit
(adjective)
Nominative, masculine, singular of udvignamānasa
udvignamānasa - troubled in mind, distressed in mind, agitated in spirit, mentally disturbed
Compound: udvigna (agitated, distressed) + mānasa (mind, heart).
Compound type : Bahuvrīhi (udvigna+mānasa)
  • udvigna – agitated, distressed, perturbed, anxious
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from √vij (to tremble, fear) with prefix ud-.
    Prefix: ud
    Root: vij (class 6)
  • mānasa – mind, heart, intellect, mental
    noun (neuter)
    Derived from 'manas' (mind).