Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,22

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-3, chapter-22, verse-34

सा भीमवेगा समराभिकामा सुदारुणा राक्षसवीर सेना ।
तौ राजपुत्रौ सहसाभ्युपेता मालाग्रहाणामिव चन्द्रसूर्यौ ॥३४॥
34. sā bhīmavegā samarābhikāmā sudāruṇā rākṣasavīra senā ,
tau rājaputrau sahasābhyupetā mālāgrahāṇāmiva candrasūryau.
34. sā bhīmavegā samara-abhikāmā su-dāruṇā rākṣasavīra senā | tau
rājaputrau sahasā abhi-upetā mālāgrahāṇām iva candrasūryau
34. sā bhīmavegā samara-abhikāmā su-dāruṇā rākṣasavīra senā tau
rājaputrau sahasā abhi-upetā mālāgrahāṇām candrasūryau iva
34. That tremendously swift, battle-eager, and exceedingly dreadful army of Rākṣasa heroes suddenly approached the two princes, just as a host of planets approaches the moon and the sun.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सा (sā) - that (army) (that, she)
  • भीमवेगा (bhīmavegā) - tremendously swift (of terrible speed, tremendously swift)
  • समर-अभिकामा (samara-abhikāmā) - desirous of battle
  • सु-दारुणा (su-dāruṇā) - exceedingly dreadful (exceedingly dreadful, very terrible)
  • राक्षसवीर (rākṣasavīra) - of Rākṣasa heroes (Rākṣasa hero, hero among Rākṣasas)
  • सेना (senā) - army (army, host)
  • तौ (tau) - those two (princes) (those two)
  • राजपुत्रौ (rājaputrau) - two princes (Rama and Lakshmana) (two princes)
  • सहसा (sahasā) - suddenly, swiftly (suddenly, quickly, by force)
  • अभि-उपेता (abhi-upetā) - approached
  • मालाग्रहाणाम् (mālāgrahāṇām) - of the planets (referring to Rahu, Ketu or other celestial bodies during an eclipse) (of the host of planets, of the garland of planets)
  • इव (iva) - like, as (like, as, as if)
  • चन्द्रसूर्यौ (candrasūryau) - the moon and the sun

Words meanings and morphology

सा (sā) - that (army) (that, she)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to 'senā'.
भीमवेगा (bhīmavegā) - tremendously swift (of terrible speed, tremendously swift)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of bhīmavega
bhīmavega - having terrible speed, tremendously swift
Compound of bhīma (terrible) and vega (speed).
Compound type : bahuvrīhi (bhīma+vega)
  • bhīma – terrible, dreadful, fearful
    adjective
    Root: bhī (class 3)
  • vega – speed, velocity, impulse
    noun (masculine)
    From root vij- 'to tremble, move swiftly'.
    Root: vij (class 6)
Note: Feminine nominative singular, agrees with 'senā'.
समर-अभिकामा (samara-abhikāmā) - desirous of battle
(adjective)
Nominative, feminine, singular of samara-abhikāma
samara-abhikāma - eager for battle, desirous of battle
Compound of samara (battle) and abhikāma (desirous, eager).
Compound type : tatpuruṣa (samara+abhikāma)
  • samara – battle, war, combat
    noun (masculine)
    From sam-mṛ 'to come together, encounter'.
    Prefix: sam
    Root: mṛ (class 1)
  • abhikāma – desirous, eager, wishing for
    adjective (masculine)
    agent noun or adjective
    Derived from root kam- 'to desire' with prefix abhi-.
    Prefix: abhi
    Root: kam (class 1)
Note: Feminine nominative singular, agrees with 'senā'.
सु-दारुणा (su-dāruṇā) - exceedingly dreadful (exceedingly dreadful, very terrible)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sudāruṇa
sudāruṇa - very terrible, exceedingly dreadful, fierce
Compound of su- (good, intense) and dāruṇa (terrible, cruel).
Compound type : pra-adi tatpuruṣa (su+dāruṇa)
  • su – good, well, very, exceedingly
    indeclinable
  • dāruṇa – terrible, dreadful, cruel, harsh
    adjective (masculine)
Note: Feminine nominative singular, agrees with 'senā'.
राक्षसवीर (rākṣasavīra) - of Rākṣasa heroes (Rākṣasa hero, hero among Rākṣasas)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rākṣasavīra
rākṣasavīra - a demon hero, a hero among Rākṣasas
Compound of rākṣasa (demon) and vīra (hero).
Compound type : tatpuruṣa (rākṣasa+vīra)
  • rākṣasa – Rākṣasa, demon
    noun (masculine)
  • vīra – hero, brave man, warrior
    noun (masculine)
Note: Functions as a descriptive noun for 'senā' (army), conveying 'army of Rākṣasa heroes'.
सेना (senā) - army (army, host)
(noun)
Nominative, feminine, singular of senā
senā - army, host, troop
Note: Subject of the sentence.
तौ (tau) - those two (princes) (those two)
(pronoun)
Accusative, masculine, dual of tad
tad - that, those
Demonstrative pronoun.
Note: Object of the verb 'abhyupetā'.
राजपुत्रौ (rājaputrau) - two princes (Rama and Lakshmana) (two princes)
(noun)
Accusative, masculine, dual of rājaputra
rājaputra - prince, king's son
Compound of rāja (king) and putra (son).
Compound type : tatpuruṣa (rājan+putra)
  • rājan – king
    noun (masculine)
  • putra – son
    noun (masculine)
Note: Object of the verb 'abhyupetā'.
सहसा (sahasā) - suddenly, swiftly (suddenly, quickly, by force)
(indeclinable)
Adverbial from sahas (force).
अभि-उपेता (abhi-upetā) - approached
(adjective)
Nominative, feminine, singular of abhyupeta
abhyupeta - approached, arrived at, come near
Past Passive Participle
Formed from root i- (to go) with prefixes abhi- and upa-.
Prefixes: abhi+upa
Root: i (class 2)
Note: Feminine nominative singular, agreeing with 'senā'.
मालाग्रहाणाम् (mālāgrahāṇām) - of the planets (referring to Rahu, Ketu or other celestial bodies during an eclipse) (of the host of planets, of the garland of planets)
(noun)
Genitive, masculine, plural of mālāgraha
mālāgraha - garland of planets/stars, host of planets, a cluster of planetary bodies
Compound of mālā (garland, series) and graha (planet, seizer).
Compound type : tatpuruṣa (mālā+graha)
  • mālā – garland, wreath, series, row
    noun (feminine)
  • graha – planet, seizer, grasping
    noun (masculine)
    Derived from root grah- 'to seize, grasp'.
    Root: grah (class 9)
Note: Genitive plural.
इव (iva) - like, as (like, as, as if)
(indeclinable)
Particle of comparison.
चन्द्रसूर्यौ (candrasūryau) - the moon and the sun
(noun)
Accusative, masculine, dual of candrasūrya
candrasūrya - the moon and the sun
Dvandva compound of candra (moon) and sūrya (sun).
Compound type : dvandva (candra+sūrya)
  • candra – moon
    noun (masculine)
  • sūrya – sun
    noun (masculine)
Note: Accusative dual, parallel to 'rājaputrau'.