Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,22

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-3, chapter-22, verse-1

तत् प्रयातं बलं घोरमशिवं शोणितोदकम् ।
अभ्यवर्षन्महामेघस्तुमुलो गर्दभारुणः ॥१॥
1. tat prayātaṃ balaṃ ghoramaśivaṃ śoṇitodakam ,
abhyavarṣanmahāmeghastumulo gardabhāruṇaḥ.
1. tat prayātam balam ghoram aśivam śoṇitodakam
abhyavarṣan mahāmeghaḥ tumulaḥ gardabhāruṇaḥ
1. gardabhāruṇaḥ tumulaḥ mahāmeghaḥ tat prayātam
ghoram aśivam balam śoṇitodakam abhyavarṣan
1. A great, tumultuous cloud, reddish like a donkey, rained dreadful, inauspicious blood-water upon that advancing army.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तत् (tat) - that, then
  • प्रयातम् (prayātam) - proceeding, advancing, gone
  • बलम् (balam) - army, force, strength
  • घोरम् (ghoram) - dreadful, terrible, awful
  • अशिवम् (aśivam) - inauspicious, evil, not good
  • शोणितोदकम् (śoṇitodakam) - blood-water, water consisting of blood
  • अभ्यवर्षन् (abhyavarṣan) - used with a singular subject (cloud) to describe a voluminous or multi-component action of raining (they rained upon, showered upon)
  • महामेघः (mahāmeghaḥ) - great cloud
  • तुमुलः (tumulaḥ) - tumultuous, noisy, dreadful
  • गर्दभारुणः (gardabhāruṇaḥ) - donkey-red, reddish like a donkey

Words meanings and morphology

तत् (tat) - that, then
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
प्रयातम् (prayātam) - proceeding, advancing, gone
(adjective)
Nominative, neuter, singular of prayāta
prayāta - gone, departed, advanced, started
Past Passive Participle
From pra- + yā (to go)
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
बलम् (balam) - army, force, strength
(noun)
Nominative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force, army, troops
घोरम् (ghoram) - dreadful, terrible, awful
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ghora
ghora - terrible, dreadful, awful, frightful
अशिवम् (aśivam) - inauspicious, evil, not good
(adjective)
Nominative, neuter, singular of aśiva
aśiva - inauspicious, unpropitious, evil
Compound type : tatpurusha (a+śiva)
  • a – not, non-, un-
    indeclinable
    Negation prefix
  • śiva – auspicious, benevolent, gracious
    adjective (masculine)
शोणितोदकम् (śoṇitodakam) - blood-water, water consisting of blood
(noun)
Nominative, neuter, singular of śoṇitodaka
śoṇitodaka - water of blood, blood-water
Compound type : tatpurusha (śoṇita+udaka)
  • śoṇita – blood, red
    noun (neuter)
  • udaka – water
    noun (neuter)
अभ्यवर्षन् (abhyavarṣan) - used with a singular subject (cloud) to describe a voluminous or multi-component action of raining (they rained upon, showered upon)
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect past (laṅ) of abhi-vṛṣ
Prefix: abhi
Root: vṛṣ (class 1)
महामेघः (mahāmeghaḥ) - great cloud
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahāmegha
mahāmegha - a great cloud
Compound type : karmadhāraya (mahā+megha)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • megha – cloud
    noun (masculine)
तुमुलः (tumulaḥ) - tumultuous, noisy, dreadful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tumula
tumula - tumultuous, noisy, agitated, dreadful
गर्दभारुणः (gardabhāruṇaḥ) - donkey-red, reddish like a donkey
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gardabhāruṇa
gardabhāruṇa - donkey-red, having the colour of a donkey (reddish-grey)
Compound type : tatpurusha (gardabha+aruṇa)
  • gardabha – donkey, ass
    noun (masculine)
  • aruṇa – red, reddish, dawn
    adjective (masculine)