वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-22, verse-27
समेत्य चोरुः सहितास्ते ऽन्यायं पुण्यकर्मणः ।
स्वस्ति गोब्राह्मणेभ्यो ऽस्तु लोकानां ये च संमताः ॥२७॥
स्वस्ति गोब्राह्मणेभ्यो ऽस्तु लोकानां ये च संमताः ॥२७॥
27. sametya coruḥ sahitāste'nyāyaṃ puṇyakarmaṇaḥ ,
svasti gobrāhmaṇebhyo'stu lokānāṃ ye ca saṃmatāḥ.
svasti gobrāhmaṇebhyo'stu lokānāṃ ye ca saṃmatāḥ.
27.
sametya ca ūcuḥ sahitāḥ te anyāyam puṇyakarmaṇaḥ
svasti gobrāhmaṇebhyaḥ astu lokānām ye ca saṃmatāḥ
svasti gobrāhmaṇebhyaḥ astu lokānām ye ca saṃmatāḥ
27.
sametya ca sahitāḥ te puṇyakarmaṇaḥ anyāyam ūcuḥ.
gobrāhmaṇebhyaḥ ca ye lokānām saṃmatāḥ tebhyaḥ svasti astu
gobrāhmaṇebhyaḥ ca ye lokānām saṃmatāḥ tebhyaḥ svasti astu
27.
Having gathered, they, united, spoke about the injustice against the virtuous one. "May there be well-being for cows and Brahmins, and for those respected people of the worlds."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- समेत्य (sametya) - having gathered, having come together
- च (ca) - and, also
- ऊचुः (ūcuḥ) - they spoke, they said
- सहिताः (sahitāḥ) - united, accompanied, together
- ते (te) - they, those
- अन्यायम् (anyāyam) - injustice, wrong, impropriety
- पुण्यकर्मणः (puṇyakarmaṇaḥ) - of Rāma (of the virtuous one, of the one whose actions are meritorious)
- स्वस्ति (svasti) - well-being, auspiciousness, welfare
- गोब्राह्मणेभ्यः (gobrāhmaṇebhyaḥ) - for cows and Brahmins
- अस्तु (astu) - let it be, may it be
- लोकानाम् (lokānām) - of the worlds, of the people
- ये (ye) - who, which, those who
- च (ca) - and, also
- संमताः (saṁmatāḥ) - respected, approved, esteemed
Words meanings and morphology
समेत्य (sametya) - having gathered, having come together
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from root i (to go) with prefix sam-
Prefix: sam
Root: i (class 2)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
ऊचुः (ūcuḥ) - they spoke, they said
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
सहिताः (sahitāḥ) - united, accompanied, together
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sahita
sahita - accompanied by, united with, together, provided with
Past Passive Participle
Derived from root sah (to bear, endure) or from saha (with)
Root: sah (class 1)
ते (te) - they, those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
अन्यायम् (anyāyam) - injustice, wrong, impropriety
(noun)
Accusative, masculine, singular of anyāya
anyāya - injustice, wrong, impropriety, deviation from right rule
Compound of an- (not) + nyāya (justice, rule)
Compound type : nañ-tatpurusha (an+nyāya)
- an – not, un-
indeclinable
Negative prefix - nyāya – justice, rule, method, system
noun (masculine)
पुण्यकर्मणः (puṇyakarmaṇaḥ) - of Rāma (of the virtuous one, of the one whose actions are meritorious)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of puṇyakarman
puṇyakarman - one whose actions are meritorious, virtuous
Compound type : bahuvrihi (puṇya+karman)
- puṇya – merit, virtuous, righteous, holy
noun (neuter) - karman – action, deed, work, ritual
noun (neuter)
स्वस्ति (svasti) - well-being, auspiciousness, welfare
(indeclinable)
गोब्राह्मणेभ्यः (gobrāhmaṇebhyaḥ) - for cows and Brahmins
(noun)
Dative, masculine, plural of gobrāhmaṇa
gobrāhmaṇa - cow and brahmin
Compound type : dvandva (go+brāhmaṇa)
- go – cow, bull, earth
noun (masculine) - brāhmaṇa – Brahmin, member of the priestly class
noun (masculine)
अस्तु (astu) - let it be, may it be
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of as
Root: as (class 2)
लोकानाम् (lokānām) - of the worlds, of the people
(noun)
Genitive, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people, community
ये (ye) - who, which, those who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what, that
च (ca) - and, also
(indeclinable)
संमताः (saṁmatāḥ) - respected, approved, esteemed
(adjective)
Nominative, masculine, plural of saṃmata
saṁmata - approved, esteemed, honored, respected
Past Passive Participle
Derived from root man (to think, believe) with prefix sam- (together, fully)
Prefix: sam
Root: man (class 4)