वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-48, verse-5
प्रयागमभितः पश्य सौमित्रे धूममुन्नतम् ।
अग्नेर्भगवतः केतुं मन्ये संनिहितो मुनिः ॥५॥
अग्नेर्भगवतः केतुं मन्ये संनिहितो मुनिः ॥५॥
5. prayāgamabhitaḥ paśya saumitre dhūmamunnatam ,
agnerbhagavataḥ ketuṃ manye saṃnihito muniḥ.
agnerbhagavataḥ ketuṃ manye saṃnihito muniḥ.
5.
prayāgam abhitaḥ paśya saumitre dhūmam unnatam
agneḥ bhagavataḥ ketum manye saṃnihitaḥ muniḥ
agneḥ bhagavataḥ ketum manye saṃnihitaḥ muniḥ
5.
saumitre prayāgam abhitaḥ unnatam dhūmam paśya
manye agneḥ bhagavataḥ ketum muniḥ saṃnihitaḥ
manye agneḥ bhagavataḥ ketum muniḥ saṃnihitaḥ
5.
O Lakshmana (Saumitri), behold the towering smoke near Prayaga. I believe it is a sign of the venerable fire (agni), indicating that a sage (muni) is nearby.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रयागम् (prayāgam) - to Prayaga (a holy confluence of rivers)
- अभितः (abhitaḥ) - around, near, on both sides
- पश्य (paśya) - see, behold, look
- सौमित्रे (saumitre) - O son of Sumitra, O Lakshmana
- धूमम् (dhūmam) - smoke
- उन्नतम् (unnatam) - high, elevated, towering
- अग्नेः (agneḥ) - of fire, of Agni
- भगवतः (bhagavataḥ) - of the venerable, revered, divine one
- केतुम् (ketum) - sign, mark, banner, flag
- मन्ये (manye) - I think, I believe, I consider
- संनिहितः (saṁnihitaḥ) - near, approached, close by
- मुनिः (muniḥ) - sage, ascetic, recluse
Words meanings and morphology
प्रयागम् (prayāgam) - to Prayaga (a holy confluence of rivers)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of prayāga
prayāga - Prayaga (name of a holy city, now Allahabad), confluence of rivers
Note: Object of `abhitaḥ` (which governs accusative).
अभितः (abhitaḥ) - around, near, on both sides
(indeclinable)
पश्य (paśya) - see, behold, look
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (lot) of dṛś
Imperative 2nd singular active, root √dṛś (class 1), present stem paśya.
Root: dṛś (class 1)
सौमित्रे (saumitre) - O son of Sumitra, O Lakshmana
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of saumitri
saumitri - son of Sumitra (Lakshmana)
Patronymic from Sumitra.
धूमम् (dhūmam) - smoke
(noun)
Accusative, masculine, singular of dhūma
dhūma - smoke, vapor
Note: Object of `paśya`.
उन्नतम् (unnatam) - high, elevated, towering
(adjective)
Accusative, masculine, singular of unnata
unnata - elevated, high, rising
Past Passive Participle
Derived from root √nam (to bend) with prefix ud-.
Prefix: ud
Root: nam (class 1)
Note: Agrees with `dhūmam`.
अग्नेः (agneḥ) - of fire, of Agni
(noun)
Genitive, masculine, singular of agni
agni - fire, the god Agni
Note: Possessive, 'of fire'.
भगवतः (bhagavataḥ) - of the venerable, revered, divine one
(adjective)
Genitive, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - venerable, glorious, divine, lord
Note: Agrees with `agneḥ`.
केतुम् (ketum) - sign, mark, banner, flag
(noun)
Accusative, masculine, singular of ketu
ketu - sign, mark, banner, flag, comet
Note: Object of `manye` (implied 'this smoke is a sign').
मन्ये (manye) - I think, I believe, I consider
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of man
Present 1st singular middle, root √man (class 4).
Root: man (class 4)
Note: Subject (Rama) is implied.
संनिहितः (saṁnihitaḥ) - near, approached, close by
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃnihita
saṁnihita - placed near, proximate, present
Past Passive Participle
Derived from root √dhā (to place) with prefixes sam- and ni-.
Prefixes: sam+ni
Root: dhā (class 3)
Note: Predicate adjective for `muniḥ`.
मुनिः (muniḥ) - sage, ascetic, recluse
(noun)
Nominative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, holy man
Note: Subject of the implied verb 'is'.