Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,48

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-48, verse-17

मृगपक्षिभिरासीनो मुनिभिश्च समन्ततः ।
राममागतमभ्यर्च्य स्वागतेनाह तं मुनिः ॥१७॥
17. mṛgapakṣibhirāsīno munibhiśca samantataḥ ,
rāmamāgatamabhyarcya svāgatenāha taṃ muniḥ.
17. mṛgapakṣibhiḥ āsīnaḥ munibhiḥ ca samantataḥ
rāmam āgatam abhyarcya svāgatena āha tam muniḥ
17. samantataḥ mṛgapakṣibhiḥ ca munibhiḥ āsīnaḥ
muniḥ āgatam rāmam abhyarcya svāgatena tam āha
17. The sage, seated amidst deer, birds, and other ascetics (munis) all around, honored Rāma upon his arrival and spoke to him with words of welcome.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मृगपक्षिभिः (mṛgapakṣibhiḥ) - by deer and birds
  • आसीनः (āsīnaḥ) - seated, sitting
  • मुनिभिः (munibhiḥ) - by sages, by ascetics
  • (ca) - and, also
  • समन्ततः (samantataḥ) - all around, on all sides
  • रामम् (rāmam) - Rāma
  • आगतम् (āgatam) - arrived, come
  • अभ्यर्च्य (abhyarcya) - having worshipped, having honored
  • स्वागतेन (svāgatena) - with a welcome, by welcoming
  • आह (āha) - he said, he spoke
  • तम् (tam) - to Rāma (to him)
  • मुनिः (muniḥ) - Referring to Bharadvāja. (the sage, the ascetic)

Words meanings and morphology

मृगपक्षिभिः (mṛgapakṣibhiḥ) - by deer and birds
(noun)
Instrumental, masculine, plural of mṛgapakṣin
mṛgapakṣin - deer and bird (plural); wild animals and birds
Compound type : dvandva (mṛga+pakṣin)
  • mṛga – deer, antelope, wild animal
    noun (masculine)
  • pakṣin – bird, winged creature
    noun (masculine)
आसीनः (āsīnaḥ) - seated, sitting
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āsīna
āsīna - seated, sitting, abiding, dwelling
Present Active Participle (ātmanepada)
Derived from root ās (2A) + śānac suffix
Root: ās (class 2)
Note: Qualifies 'muniḥ'.
मुनिभिः (munibhiḥ) - by sages, by ascetics
(noun)
Instrumental, masculine, plural of muni
muni - sage, ascetic, saint, inspired one
(ca) - and, also
(indeclinable)
समन्ततः (samantataḥ) - all around, on all sides
(indeclinable)
रामम् (rāmam) - Rāma
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (a proper name, hero of the Ramayana)
आगतम् (āgatam) - arrived, come
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āgata
āgata - arrived, come, returned
Past Passive Participle
Derived from ā- + gam (1P) + kta suffix
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Qualifies 'rāmam'.
अभ्यर्च्य (abhyarcya) - having worshipped, having honored
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from abhi- + arc (1P) + lyap suffix
Prefix: abhi
Root: arc (class 1)
स्वागतेन (svāgatena) - with a welcome, by welcoming
(noun)
Instrumental, neuter, singular of svāgata
svāgata - welcome, good arrival, auspicious arrival
Compound type : tatpuruṣa (su+āgata)
  • su – good, well, excellent
    indeclinable
  • āgata – arrived, come
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from ā- + gam (1P) + kta suffix
    Prefix: ā
    Root: gam (class 1)
आह (āha) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of āha
Perfect 3rd singular active form from root vac/brū
Root: vac (class 2)
तम् (tam) - to Rāma (to him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Used here with a verb of speaking, implying 'to him'.
मुनिः (muniḥ) - Referring to Bharadvāja. (the sage, the ascetic)
(noun)
Nominative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, saint, inspired one