वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-41, verse-27
तं स्यन्दनमधिष्ठाय राघवः सपरिच्छदः ।
शीघ्रगामाकुलावर्तां तमसामतरन्नदीम् ॥२७॥
शीघ्रगामाकुलावर्तां तमसामतरन्नदीम् ॥२७॥
27. taṃ syandanamadhiṣṭhāya rāghavaḥ saparicchadaḥ ,
śīghragāmākulāvartāṃ tamasāmatarannadīm.
śīghragāmākulāvartāṃ tamasāmatarannadīm.
27.
tam syandanam adhiṣṭhāya rāghavaḥ saparicchadaḥ
| śīghragām ākulāvartām tamasām atarat nadīm
| śīghragām ākulāvartām tamasām atarat nadīm
27.
saparicchadaḥ rāghavaḥ tam syandanam adhiṣṭhāya,
śīghragām ākulāvartām tamasām nadīm atarat
śīghragām ākulāvartām tamasām nadīm atarat
27.
Rama, with his retinue, mounted that chariot and crossed the swift-flowing Tamasā river, which had turbulent whirlpools.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - that
- स्यन्दनम् (syandanam) - chariot, car
- अधिष्ठाय (adhiṣṭhāya) - having mounted, having ascended, having occupied
- राघवः (rāghavaḥ) - Rama, descendant of Raghu
- सपरिच्छदः (saparicchadaḥ) - with attendants, with retinue, accompanied
- शीघ्रगाम् (śīghragām) - swift-flowing, moving quickly
- आकुलावर्ताम् (ākulāvartām) - having agitated whirlpools, with turbulent eddies
- तमसाम् (tamasām) - Tamasā (name of a river)
- अतरत् (atarat) - he crossed, he traversed
- नदीम् (nadīm) - river
Words meanings and morphology
तम् (tam) - that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: modifies 'syandanam'
स्यन्दनम् (syandanam) - chariot, car
(noun)
Accusative, neuter, singular of syandana
syandana - chariot, car, flowing, dripping
from root syand (to flow, to move quickly)
Root: syand (class 1)
Note: object of 'adhiṣṭhāya'
अधिष्ठाय (adhiṣṭhāya) - having mounted, having ascended, having occupied
(indeclinable)
absolutive
from root sthā + prefixes adhi + ya (for absolutive)
Prefix: adhi
Root: sthā (class 1)
Note: absolutive (gerund) indicating prior action
राघवः (rāghavaḥ) - Rama, descendant of Raghu
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, Rama
from Raghu + aṇ (taddhita suffix)
Note: subject of 'atarat'
सपरिच्छदः (saparicchadaḥ) - with attendants, with retinue, accompanied
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saparicchada
saparicchada - having a retinue, accompanied by attendants
Compound type : bahuvrīhi (sa+paricchada)
- sa – with, accompanied by (prefix)
indeclinable
bahuvrīhi prefix 'sa' - paricchada – retinue, attendants, paraphernalia
noun (masculine)
Prefix: pari
Root: chad (class 10)
Note: modifies 'rāghavaḥ'
शीघ्रगाम् (śīghragām) - swift-flowing, moving quickly
(adjective)
Accusative, feminine, singular of śīghraga
śīghraga - swift-moving, quick-going
from śīghra (quick) + ga (going)
Compound type : tatpuruṣa (śīghra+ga)
- śīghra – quick, swift, rapid
adjective (neuter) - ga – going, moving (suffix from root gam)
verbal derivative (masculine)
agent noun suffix
from root gam
Root: gam (class 1)
आकुलावर्ताम् (ākulāvartām) - having agitated whirlpools, with turbulent eddies
(adjective)
Accusative, feminine, singular of ākulāvarta
ākulāvarta - having agitated whirlpools, full of turbulent eddies
Compound type : bahuvrīhi (ākula+āvarta)
- ākula – agitated, confused, troubled
adjective (neuter)
Prefix: ā
Root: kul (class 10) - āvarta – whirlpool, eddy, rolling
noun (masculine)
verbal noun
from root vṛt + prefix ā
Prefix: ā
Root: vṛt (class 1)
तमसाम् (tamasām) - Tamasā (name of a river)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of tamasā
tamasā - Name of a river
अतरत् (atarat) - he crossed, he traversed
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of tṛ
Root: tṛ (class 1)
नदीम् (nadīm) - river
(noun)
Accusative, feminine, singular of nadī
nadī - river
Root: nad (class 1)
Note: object of 'atarat'