वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-1, verse-34
तं समीक्ष्य महाराजो युक्तं समुदितैर्गुणैः ।
निश्चित्य सचिवैः सार्धं युवराजममन्यत ॥३४॥
निश्चित्य सचिवैः सार्धं युवराजममन्यत ॥३४॥
34. taṃ samīkṣya mahārājo yuktaṃ samuditairguṇaiḥ ,
niścitya sacivaiḥ sārdhaṃ yuvarājamamanyata.
niścitya sacivaiḥ sārdhaṃ yuvarājamamanyata.
34.
tam samīkṣya mahārājaḥ yuktam samudītaiḥ guṇaiḥ
niścitya sacivaiḥ sārdham yuvarājam amanyata
niścitya sacivaiḥ sārdham yuvarājam amanyata
34.
mahārājaḥ samudītaiḥ guṇaiḥ yuktam tam samīkṣya
sacivaiḥ sārdham niścitya yuvarājam amanyata
sacivaiḥ sārdham niścitya yuvarājam amanyata
34.
Having observed him, endowed with all excellent qualities, the great king, after consulting with his ministers, considered him the crown prince.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - the son mentioned in the previous verse (him, that (masculine singular accusative))
- समीक्ष्य (samīkṣya) - having observed, having seen, after seeing
- महाराजः (mahārājaḥ) - King Daśaratha (great king, emperor)
- युक्तम् (yuktam) - endowed with (endowed with, joined, fitted)
- समुदीतैः (samudītaiḥ) - excellent (qualities) (excellent, complete, fully developed)
- गुणैः (guṇaiḥ) - by excellent qualities (by qualities, by virtues)
- निश्चित्य (niścitya) - having decided, having ascertained
- सचिवैः (sacivaiḥ) - with ministers, by ministers
- सार्धम् (sārdham) - with, together with, accompanied by
- युवराजम् (yuvarājam) - crown prince, heir apparent
- अमन्यत (amanyata) - he considered, he thought, he regarded
Words meanings and morphology
तम् (tam) - the son mentioned in the previous verse (him, that (masculine singular accusative))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Object of the absolutive 'samīkṣya'.
समीक्ष्य (samīkṣya) - having observed, having seen, after seeing
(indeclinable)
Absolutive / Gerund
Formed from verb root īkṣ (to see) with prefix sam
Prefix: sam
Root: īkṣ (class 1)
महाराजः (mahārājaḥ) - King Daśaratha (great king, emperor)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound 'mahā + rāja'
Compound type : karmadhāraya (mahā+rāja)
- mahā – great, large, mighty
adjective
Feminine stem of mahant - rāja – king, ruler
noun (masculine)
Root: rāj (class 1)
Note: Subject of the verb 'amanyata'.
युक्तम् (yuktam) - endowed with (endowed with, joined, fitted)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of yukta
yukta - joined, united, endowed with, proper, fit
Past Passive Participle
From root yuj (to join)
Root: yuj (class 7)
Note: Modifies 'tam' (the son).
समुदीतैः (samudītaiḥ) - excellent (qualities) (excellent, complete, fully developed)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of samudita
samudita - risen, appeared, complete, excellent, fully endowed
Past Passive Participle
From verb root i (to go) with prefixes sam and ud
Prefixes: sam+ud
Root: i (class 2)
Note: Modifies 'guṇaiḥ'.
गुणैः (guṇaiḥ) - by excellent qualities (by qualities, by virtues)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of guṇa
guṇa - quality, virtue, excellence, attribute
Note: In instrumental case, indicating 'by means of' or 'endowed with'.
निश्चित्य (niścitya) - having decided, having ascertained
(indeclinable)
Absolutive / Gerund
Formed from verb root ci (to gather, observe, know) with prefix niś
Prefix: niś
Root: ci (class 5)
सचिवैः (sacivaiḥ) - with ministers, by ministers
(noun)
Instrumental, masculine, plural of saciva
saciva - minister, companion, associate
Note: Used with 'sārdham' ('together with').
सार्धम् (sārdham) - with, together with, accompanied by
(indeclinable)
युवराजम् (yuvarājam) - crown prince, heir apparent
(noun)
Accusative, masculine, singular of yuvarāja
yuvarāja - crown prince, heir apparent, young king
Compound 'yuvan + rāja'
Compound type : karmadhāraya (yuvan+rāja)
- yuvan – young, youth
adjective (masculine) - rāja – king, ruler
noun (masculine)
Root: rāj (class 1)
Note: Object of the verb 'amanyata' (regarded as).
अमन्यत (amanyata) - he considered, he thought, he regarded
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of man
Imperfect tense, third person singular, middle voice
From root man (to think), 4th class verb. 'a' is augment for past tense.
Root: man (class 4)