वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-1, verse-27
तथा सर्वप्रजाकान्तैः प्रीतिसंजननैः पितुः ।
गुणैर्विरुरुचे रामो दीप्तः सूर्य इवांशुभिः ॥२७॥
गुणैर्विरुरुचे रामो दीप्तः सूर्य इवांशुभिः ॥२७॥
27. tathā sarvaprajākāntaiḥ prītisaṃjananaiḥ pituḥ ,
guṇairviruruce rāmo dīptaḥ sūrya ivāṃśubhiḥ.
guṇairviruruce rāmo dīptaḥ sūrya ivāṃśubhiḥ.
27.
tathā sarvaprajākāntaiḥ prītisaṃjananaiḥ pituḥ
guṇaiḥ viruruce rāmaḥ dīptaḥ sūryaḥ iva aṃśubhiḥ
guṇaiḥ viruruce rāmaḥ dīptaḥ sūryaḥ iva aṃśubhiḥ
27.
tathā rāmaḥ sarvaprajākāntaiḥ pituḥ prītisaṃjananaiḥ
guṇaiḥ viruruce dīptaḥ sūryaḥ aṃśubhiḥ iva
guṇaiḥ viruruce dīptaḥ sūryaḥ aṃśubhiḥ iva
27.
Similarly, by qualities cherished by all people and generating affection for his father, Rāma shone forth, blazing like the sun with its rays.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथा (tathā) - similarly, in that way, thus
- सर्वप्रजाकान्तैः (sarvaprajākāntaiḥ) - by those cherished by all people, dear to all subjects
- प्रीतिसंजननैः (prītisaṁjananaiḥ) - by those generating affection/love
- पितुः (pituḥ) - of the father
- गुणैः (guṇaiḥ) - by qualities, by virtues
- विरुरुचे (viruruce) - shone forth, gleamed, appeared brightly
- रामः (rāmaḥ) - Rāma (proper name)
- दीप्तः (dīptaḥ) - blazing, shining, splendid
- सूर्यः (sūryaḥ) - the sun
- इव (iva) - like, as, as if
- अंशुभिः (aṁśubhiḥ) - by rays, with beams
Words meanings and morphology
तथा (tathā) - similarly, in that way, thus
(indeclinable)
सर्वप्रजाकान्तैः (sarvaprajākāntaiḥ) - by those cherished by all people, dear to all subjects
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of sarvaprajākānta
sarvaprajākānta - cherished by all people, loved by all subjects
Bahuvrihi compound. sarva (all) + prajā (people) + kānta (cherished).
Compound type : bahuvrihi (sarva+prajā+kānta)
- sarva – all, every, whole
pronoun (masculine) - prajā – progeny, people, subjects
noun (feminine) - kānta – desired, loved, cherished, pleasing
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root kam (to desire, to love).
Root: kam (class 1)
प्रीतिसंजननैः (prītisaṁjananaiḥ) - by those generating affection/love
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of prītisaṃjanana
prītisaṁjanana - generating love/affection, causing joy
Tatpurusha compound. prīti (love) + saṃjanana (generating).
Compound type : tatpurusha (prīti+saṃjanana)
- prīti – love, affection, joy, pleasure
noun (feminine) - saṃjanana – generating, causing, producing
noun (neuter)
Present Active Participle (substantivized)
Derived from sam (prefix) + root jan (to produce, to be born) + suffix -ana.
Prefix: sam
Root: jan (class 4)
पितुः (pituḥ) - of the father
(noun)
Genitive, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
Genitive singular of pitṛ (father).
गुणैः (guṇaiḥ) - by qualities, by virtues
(noun)
Instrumental, masculine, plural of guṇa
guṇa - quality, virtue, attribute, constituent part, string, thread
विरुरुचे (viruruce) - shone forth, gleamed, appeared brightly
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of ruc
Perfect tense, 3rd person singular, Ātmanepada
Perfect tense (Liṭ) form of root ruc (to shine, be bright) with prefix vi.
Prefix: vi
Root: ruc (class 1)
रामः (rāmaḥ) - Rāma (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (a celebrated prince, hero of the Rāmāyaṇa); pleasing, charming
दीप्तः (dīptaḥ) - blazing, shining, splendid
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dīpta
dīpta - blazing, shining, illuminated, splendid
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root dīp (to shine, to blaze).
Root: dīp (class 4)
सूर्यः (sūryaḥ) - the sun
(noun)
Nominative, masculine, singular of sūrya
sūrya - the sun, sun-god
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Particle used for comparison.
अंशुभिः (aṁśubhiḥ) - by rays, with beams
(noun)
Instrumental, masculine, plural of aṃśu
aṁśu - ray, beam of light, filament, point
Instrumental plural of aṃśu.