वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-1, verse-29
एतैस्तु बहुभिर्युक्तं गुणैरनुपमैः सुतम् ।
दृष्ट्वा दशरथो राजा चक्रे चिन्तां परंतपः ॥२९॥
दृष्ट्वा दशरथो राजा चक्रे चिन्तां परंतपः ॥२९॥
29. etaistu bahubhiryuktaṃ guṇairanupamaiḥ sutam ,
dṛṣṭvā daśaratho rājā cakre cintāṃ paraṃtapaḥ.
dṛṣṭvā daśaratho rājā cakre cintāṃ paraṃtapaḥ.
29.
etaiḥ tu bahubhiḥ yuktam guṇaiḥ anupamaiḥ sutam
dṛṣṭvā daśarathaḥ rājā cakre cintām paraṃtapaḥ
dṛṣṭvā daśarathaḥ rājā cakre cintām paraṃtapaḥ
29.
paraṃtapaḥ rājā daśarathaḥ etaiḥ bahubhiḥ
anupamaiḥ guṇaiḥ yuktam sutam dṛṣṭvā cintām cakre
anupamaiḥ guṇaiḥ yuktam sutam dṛṣṭvā cintām cakre
29.
Having seen his son endowed with these many unparalleled qualities, King Dasharatha, the tormentor of foes, became worried.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतैः (etaiḥ) - by these
- तु (tu) - but, indeed, however
- बहुभिः (bahubhiḥ) - by many
- युक्तम् (yuktam) - endowed with, joined with, connected
- गुणैः (guṇaiḥ) - by qualities
- अनुपमैः (anupamaiḥ) - by unparalleled, incomparable
- सुतम् (sutam) - his son (Rama) (son)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
- दशरथः (daśarathaḥ) - Dasharatha
- राजा (rājā) - king
- चक्रे (cakre) - made (worry) (made, did)
- चिन्ताम् (cintām) - worry, thought, anxiety
- परंतपः (paraṁtapaḥ) - tormentor of foes, subjugator of enemies
Words meanings and morphology
एतैः (etaiḥ) - by these
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of etad
etad - this, these
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
बहुभिः (bahubhiḥ) - by many
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of bahu
bahu - many, much, abundant
युक्तम् (yuktam) - endowed with, joined with, connected
(adjective)
Accusative, masculine, singular of yukta
yukta - joined, yoked, endowed with, proper, absorbed (in yoga)
Past Passive Participle
Derived from root 'yuj' (to join, to yoke, to concentrate)
Root: yuj (class 7)
गुणैः (guṇaiḥ) - by qualities
(noun)
Instrumental, masculine, plural of guṇa
guṇa - quality, virtue, attribute, constituent (of prakṛti)
अनुपमैः (anupamaiḥ) - by unparalleled, incomparable
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of anupama
anupama - incomparable, matchless, peerless
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+upama)
- a – not, un-
indeclinable - upama – likeness, comparison, similar, equal
adjective (masculine)
सुतम् (sutam) - his son (Rama) (son)
(noun)
Accusative, masculine, singular of suta
suta - son, born, produced
Past Passive Participle
Derived from root 'sū' (to beget, to produce)
Root: sū (class 2)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Derived from root 'dṛś' (to see) with suffix -tvā
Root: dṛś (class 1)
दशरथः (daśarathaḥ) - Dasharatha
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of daśaratha
daśaratha - Dasharatha (proper name, king of Ayodhya)
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign
चक्रे (cakre) - made (worry) (made, did)
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of kṛ
Perfect tense (liṭ), Atmanepada, 3rd person singular
Root: kṛ (class 8)
चिन्ताम् (cintām) - worry, thought, anxiety
(noun)
Accusative, feminine, singular of cintā
cintā - thought, reflection, worry, anxiety
Root: cit (class 10)
परंतपः (paraṁtapaḥ) - tormentor of foes, subjugator of enemies
(noun)
Nominative, masculine, singular of paraṃtapa
paraṁtapa - tormentor of foes, subjugator of enemies, hero
Compound type : tatpuruṣa (param+tapa)
- param – enemy, hostile
noun (neuter) - tapa – heating, tormenting, asceticism
noun (masculine)
Agent noun from root 'tap'
Derived from root 'tap' (to heat, to burn, to torment)
Root: tap (class 1)