वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-1, verse-15
स हि नित्यं प्रशान्तात्मा मृदुपूर्वं च भाषते ।
उच्यमानो ऽपि परुषं नोत्तरं प्रतिपद्यते ॥१५॥
उच्यमानो ऽपि परुषं नोत्तरं प्रतिपद्यते ॥१५॥
15. sa hi nityaṃ praśāntātmā mṛdupūrvaṃ ca bhāṣate ,
ucyamāno'pi paruṣaṃ nottaraṃ pratipadyate.
ucyamāno'pi paruṣaṃ nottaraṃ pratipadyate.
15.
saḥ hi nityam praśāntātmā mṛdupūrvam ca bhāṣate
ucyamānaḥ api paruṣam na uttaram pratipadyate
ucyamānaḥ api paruṣam na uttaram pratipadyate
15.
hi saḥ nityam praśāntātmā mṛdupūrvam ca bhāṣate
paruṣam ucyamānaḥ api uttaram na pratipadyate
paruṣam ucyamānaḥ api uttaram na pratipadyate
15.
Indeed, he was always tranquil in spirit (ātman) and spoke gently. Even when addressed harshly, he would not respond with a retort.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he
- हि (hi) - indeed, surely, for
- नित्यम् (nityam) - always, constantly
- प्रशान्तात्मा (praśāntātmā) - tranquil-souled, whose self is calm
- मृदुपूर्वम् (mṛdupūrvam) - gently, preceded by softness
- च (ca) - and
- भाषते (bhāṣate) - he speaks, he says
- उच्यमानः (ucyamānaḥ) - being spoken to, being addressed
- अपि (api) - even, also
- परुषम् (paruṣam) - harshly, rudely
- न (na) - not
- उत्तरम् (uttaram) - reply, answer
- प्रतिपद्यते (pratipadyate) - he responds, he gives a reply (he obtains, he replies, he returns)
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Rama.
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
नित्यम् (nityam) - always, constantly
(indeclinable)
Note: Adverbial use of neuter accusative singular.
प्रशान्तात्मा (praśāntātmā) - tranquil-souled, whose self is calm
(adjective)
Nominative, masculine, singular of praśāntātman
praśāntātman - one whose spirit (ātman) is calm or tranquil
Compound type : bahuvrīhi (praśānta+ātman)
- praśānta – calm, tranquil, serene
adjective (masculine)
past passive participle
from pra-śam
Prefix: pra
Root: śam (class 4) - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
Root: an (class 2)
मृदुपूर्वम् (mṛdupūrvam) - gently, preceded by softness
(indeclinable)
Compound type : tatpuruṣa (mṛdu+pūrva)
- mṛdu – soft, gentle, tender
adjective (neuter) - pūrva – previous, prior, preceding
adjective (neuter)
Note: Adverbial use.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects 'praśāntātmā' (state) with 'bhāṣate' (action).
भाषते (bhāṣate) - he speaks, he says
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of bhāṣ
Root: bhāṣ (class 1)
Note: Atmanepada.
उच्यमानः (ucyamānaḥ) - being spoken to, being addressed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ucyamāna
ucyamāna - being spoken, being said
present passive participle
from root vac, passive form
Root: vac (class 2)
Note: Qualifies Rama (implied subject).
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
Note: Used with participles to mean 'even when...'.
परुषम् (paruṣam) - harshly, rudely
(indeclinable)
Note: Adverbial use of neuter accusative singular.
न (na) - not
(indeclinable)
Note: Negates the verb 'pratipadyate'.
उत्तरम् (uttaram) - reply, answer
(noun)
Accusative, neuter, singular of uttara
uttara - answer, reply, north, later, superior
Note: Object of 'pratipadyate'.
प्रतिपद्यते (pratipadyate) - he responds, he gives a reply (he obtains, he replies, he returns)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of pad
Prefix: prati
Root: pad (class 4)
Note: Combined with 'prati' means 'to respond' or 'to give back'.