Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,1

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-1, verse-33

महीमहमिमां कृत्स्नामधितिष्ठन्तमात्मजम् ।
अनेन वयसा दृष्ट्वा यथा स्वर्गमवाप्नुयाम् ॥३३॥
33. mahīmahamimāṃ kṛtsnāmadhitiṣṭhantamātmajam ,
anena vayasā dṛṣṭvā yathā svargamavāpnuyām.
33. mahīm aham imām kṛtsnām adhitiṣṭhantam ātmajam
anena vayasā dṛṣṭvā yathā svargam avāpnuyām
33. aham anena vayasā imām kṛtsnām mahīm ātmajam
adhitiṣṭhantam dṛṣṭvā yathā svargam avāpnuyām
33. Having seen my son governing this entire earth at this age, may I attain heaven.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • महीम् (mahīm) - the earth
  • अहम् (aham) - I
  • इमाम् (imām) - this
  • कृत्स्नाम् (kṛtsnām) - entire, whole, complete
  • अधितीष्ठन्तम् (adhitīṣṭhantam) - governing, ruling, presiding over
  • आत्मजम् (ātmajam) - son, offspring
  • अनेन (anena) - at this (my) age (by this, with this)
  • वयसा (vayasā) - at this age (by age, with age)
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
  • यथा (yathā) - so that (introduces a purpose clause) (as, so that, in order that)
  • स्वर्गम् (svargam) - heaven, celestial world
  • अवाप्नुयाम् (avāpnuyām) - may I attain, may I reach

Words meanings and morphology

महीम् (mahīm) - the earth
(noun)
Accusative, feminine, singular of mahī
mahī - earth, ground, land, soil
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me, my (first person pronoun)
इमाम् (imām) - this
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Used as an adjective modifying 'mahīm'.
कृत्स्नाम् (kṛtsnām) - entire, whole, complete
(adjective)
Accusative, feminine, singular of kṛtsna
kṛtsna - whole, entire, complete, all
Note: Modifies 'mahīm'.
अधितीष्ठन्तम् (adhitīṣṭhantam) - governing, ruling, presiding over
(adjective)
Accusative, masculine, singular of adhitiṣṭhat
adhitiṣṭhat - governing, ruling, presiding over
Present Active Participle
From verb root sthā (to stand) with prefix adhi (over, on)
Prefix: adhi
Root: sthā (class 1)
आत्मजम् (ātmajam) - son, offspring
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātmaja
ātmaja - son, offspring (born of oneself/the soul)
Compound 'ātman + ja' (born from the self)
Compound type : tatpuruṣa (ātman+ja)
  • ātman – self, soul, spirit, individual soul (ātman)
    noun (masculine)
  • ja – born, produced from
    adjective (masculine)
    Derived from root jan (to be born)
    Root: jan (class 4)
अनेन (anena) - at this (my) age (by this, with this)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Modifies 'vayasā'.
वयसा (vayasā) - at this age (by age, with age)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of vayas
vayas - age, time of life, youth
Note: Used adverbially to indicate 'at this age'.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
(indeclinable)
Absolutive / Gerund
Formed from root dṛś (to see) with suffix ktvā
Root: dṛś (class 1)
यथा (yathā) - so that (introduces a purpose clause) (as, so that, in order that)
(indeclinable)
स्वर्गम् (svargam) - heaven, celestial world
(noun)
Accusative, masculine, singular of svarga
svarga - heaven, paradise, celestial world
Note: Object of 'avāpnuyām'.
अवाप्नुयाम् (avāpnuyām) - may I attain, may I reach
(verb)
1st person , singular, active, optative (liṅ) of avāp
Optative mood, first person singular
From verb root āp (to obtain) with prefix ava
Prefix: ava
Root: āp (class 5)
Note: Expresses a wish or desire.