वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-1, verse-30
एषा ह्यस्य परा प्रीतिर्हृदि संपरिवर्तते ।
कदा नाम सुतं द्रक्ष्याम्यभिषिक्तमहं प्रियम् ॥३०॥
कदा नाम सुतं द्रक्ष्याम्यभिषिक्तमहं प्रियम् ॥३०॥
30. eṣā hyasya parā prītirhṛdi saṃparivartate ,
kadā nāma sutaṃ drakṣyāmyabhiṣiktamahaṃ priyam.
kadā nāma sutaṃ drakṣyāmyabhiṣiktamahaṃ priyam.
30.
eṣā hi asya parā prītiḥ hṛdi saṃparivartate |
kadā nāma sutam drakṣyāmi abhiṣiktam aham priyam
kadā nāma sutam drakṣyāmi abhiṣiktam aham priyam
30.
eṣā parā prītiḥ hi asya hṛdi saṃparivartate aham
priyam abhiṣiktam sutam kadā nāma drakṣyāmi?
priyam abhiṣiktam sutam kadā nāma drakṣyāmi?
30.
Indeed, this supreme affection revolves in his (Dasharatha's) heart: "When, oh when, shall I see my dear son anointed (as crown prince)?"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एषा (eṣā) - this (feminine)
- हि (hi) - indeed, surely, for
- अस्य (asya) - of him (Dasharatha) (of him, his)
- परा (parā) - supreme, utmost, highest
- प्रीतिः (prītiḥ) - affection, love, joy
- हृदि (hṛdi) - in the heart
- संपरिवर्तते (saṁparivartate) - revolves, dwells, is present
- कदा (kadā) - when?
- नाम (nāma) - an emphatic particle, 'oh when indeed' (indeed, by name, oh!)
- सुतम् (sutam) - my son (Rama) (son)
- द्रक्ष्यामि (drakṣyāmi) - I shall see
- अभिषिक्तम् (abhiṣiktam) - anointed (as crown prince) (anointed)
- अहम् (aham) - I
- प्रियम् (priyam) - dear, beloved
Words meanings and morphology
एषा (eṣā) - this (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of etad
etad - this, these
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
अस्य (asya) - of him (Dasharatha) (of him, his)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
परा (parā) - supreme, utmost, highest
(adjective)
Nominative, feminine, singular of para
para - other, supreme, highest, ultimate
प्रीतिः (prītiḥ) - affection, love, joy
(noun)
Nominative, feminine, singular of prīti
prīti - love, affection, joy, pleasure
Root: prī (class 9)
हृदि (hṛdi) - in the heart
(noun)
Locative, neuter, singular of hṛd
hṛd - heart, mind, breast
संपरिवर्तते (saṁparivartate) - revolves, dwells, is present
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of saṃparivartate
Present tense (laṭ), Atmanepada, 3rd person singular. Root 'vṛt' with prefixes 'sam' and 'pari'.
Prefixes: sam+pari
Root: vṛt (class 1)
कदा (kadā) - when?
(indeclinable)
नाम (nāma) - an emphatic particle, 'oh when indeed' (indeed, by name, oh!)
(indeclinable)
सुतम् (sutam) - my son (Rama) (son)
(noun)
Accusative, masculine, singular of suta
suta - son, born, produced
Past Passive Participle
Derived from root 'sū' (to beget, to produce)
Root: sū (class 2)
द्रक्ष्यामि (drakṣyāmi) - I shall see
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of dṛś
Future tense (lṛṭ), Parasmaipada, 1st person singular
Root: dṛś (class 1)
अभिषिक्तम् (abhiṣiktam) - anointed (as crown prince) (anointed)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of abhiṣikta
abhiṣikta - anointed, consecrated, inaugurated
Past Passive Participle
Derived from root 'sic' (to sprinkle) with prefix 'abhi'
Prefix: abhi
Root: sic (class 6)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
प्रियम् (priyam) - dear, beloved
(adjective)
Accusative, masculine, singular of priya
priya - dear, beloved, pleasing
Root: prī (class 9)