मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-110, verse-14
क्व मन्मथ कथालापो गुरूणां श्रवणं क्व च ।
विरुद्धमेतदन्यत्र प्रष्टव्या गुरवो नृभिः ॥१४॥
विरुद्धमेतदन्यत्र प्रष्टव्या गुरवो नृभिः ॥१४॥
14. kva manmatha kathālāpo gurūṇāṃ śravaṇaṃ kva ca .
viruddhametadanyatra praṣṭavyā guravo nṛbhiḥ.
viruddhametadanyatra praṣṭavyā guravo nṛbhiḥ.
14.
kva manmatha kathālāpaḥ gurūṇāṃ śravaṇaṃ kva ca
viruddham etat anyatra praṣṭavyā guravaḥ nṛbhiḥ
viruddham etat anyatra praṣṭavyā guravaḥ nṛbhiḥ
14.
“Where is the discourse on the god of love (Manmatha), and where is listening to teachers? This is contradictory. It is in other matters that teachers should be consulted by men."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- क्व (kva) - how is it possible to reconcile... (expressing incompatibility) (where, how)
- मन्मथ (manmatha) - (discourse about) the god of love (Manmatha) (god of love (Kāma), Cupid)
- कथालापः (kathālāpaḥ) - talk about stories (related to Manmatha) (conversation, talk, discourse)
- गुरूणां (gurūṇāṁ) - of teachers, of elders
- श्रवणं (śravaṇaṁ) - listening (to the words) of teachers (hearing, listening, ear)
- क्व (kva) - how is it possible to reconcile... (expressing incompatibility) (where, how)
- च (ca) - and, also
- विरुद्धम् (viruddham) - (this situation) is contradictory (contradictory, opposed, inconsistent)
- एतत् (etat) - this (situation of discussing Manmatha with a teacher) (this, this (matter))
- अन्यत्र (anyatra) - in other (appropriate) matters (elsewhere, in another place, in other circumstances)
- प्रष्टव्या (praṣṭavyā) - should be asked, ought to be questioned
- गुरवः (guravaḥ) - teachers, elders, respected persons
- नृभिः (nṛbhiḥ) - by men, by people, by humans
Words meanings and morphology
क्व (kva) - how is it possible to reconcile... (expressing incompatibility) (where, how)
(indeclinable)
मन्मथ (manmatha) - (discourse about) the god of love (Manmatha) (god of love (Kāma), Cupid)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of manmatha
manmatha - the god of love, Kāma
From manas (mind) + matha (churning), 'churner of the mind'
Compound type : tatpurusha (manas+matha)
- manas – mind, thought
noun (neuter)
Root: man (class 4) - matha – churning, destroyer
noun (masculine)
From √math (to churn, agitate)
Root: math (class 1)
Note: Acts as a modifying noun in a compound-like structure with `kathālāpaḥ`, effectively meaning 'love-talk' or 'talk about Manmatha'.
कथालापः (kathālāpaḥ) - talk about stories (related to Manmatha) (conversation, talk, discourse)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kathālāpa
kathālāpa - conversation, discourse, talk
From kathā (story) + ālāpa (talk)
Compound type : tatpurusha (kathā+ālāpa)
- kathā – story, tale, discourse
noun (feminine)
From √kath (to tell)
Root: kath (class 10) - ālāpa – speech, conversation
noun (masculine)
From upasarga ā + √lap (to speak) with suffix -a
Prefix: ā
Root: lap (class 1)
Note: The topic of the conversation is implied by `manmatha`.
गुरूणां (gurūṇāṁ) - of teachers, of elders
(noun)
Genitive, masculine, plural of guru
guru - teacher, elder, respected person
श्रवणं (śravaṇaṁ) - listening (to the words) of teachers (hearing, listening, ear)
(noun)
Nominative, neuter, singular of śravaṇa
śravaṇa - hearing, listening, the act of hearing
Action noun
From √śru (to hear) with suffix -ana
Root: śru (class 5)
Note: Implies the act of listening to or by teachers.
क्व (kva) - how is it possible to reconcile... (expressing incompatibility) (where, how)
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects the two `kva` phrases, emphasizing the incompatibility.
विरुद्धम् (viruddham) - (this situation) is contradictory (contradictory, opposed, inconsistent)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of viruddha
viruddha - opposed, contrary, inconsistent
Past Passive Participle
From upasarga vi + √rudh (to obstruct, hinder), 'obstructed, opposed'
Prefix: vi
Root: rudh (class 7)
Note: Predicate adjective for `etat`.
एतत् (etat) - this (situation of discussing Manmatha with a teacher) (this, this (matter))
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
Note: Refers to the preceding statement about the incompatibility of the topics.
अन्यत्र (anyatra) - in other (appropriate) matters (elsewhere, in another place, in other circumstances)
(indeclinable)
Formed from anya (other) + suffix -tra (place)
प्रष्टव्या (praṣṭavyā) - should be asked, ought to be questioned
(adjective)
Nominative, masculine, plural of praṣṭavya
praṣṭavya - to be asked, fit to be questioned
Gerundive
Formed from √praś (to ask) with suffix -tavya
Root: praś (class 6)
Note: Gerundive form, functioning as a predicate adjective agreeing with `guravaḥ`. The form `praṣṭavyā` (feminine nominative plural) is sometimes used in place of masculine nominative plural `praṣṭavyāḥ` or as a general predicate.
गुरवः (guravaḥ) - teachers, elders, respected persons
(noun)
Nominative, masculine, plural of guru
guru - teacher, elder, respected person
नृभिः (nṛbhiḥ) - by men, by people, by humans
(noun)
Instrumental, masculine, plural of nṛ
nṛ - man, person, human being
Note: Agent of the passive gerundive `praṣṭavyā`.