महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-39, verse-20
ततो धर्मसुतो राजन्प्रगृह्यान्यन्महद्धनुः ।
द्रौणिं विव्याध सप्तत्या बाह्वोरुरसि चार्दयत् ॥२०॥
द्रौणिं विव्याध सप्तत्या बाह्वोरुरसि चार्दयत् ॥२०॥
20. tato dharmasuto rājanpragṛhyānyanmahaddhanuḥ ,
drauṇiṁ vivyādha saptatyā bāhvorurasi cārdayat.
drauṇiṁ vivyādha saptatyā bāhvorurasi cārdayat.
20.
tataḥ dharmasutaḥ rājan pragṛhya anyat mahat dhanuḥ
Drauṇim vivyādha saptatyā bāhvoḥ urasi ca ardayat
Drauṇim vivyādha saptatyā bāhvoḥ urasi ca ardayat
20.
rājan tataḥ dharmasutaḥ anyat mahat dhanuḥ pragṛhya
Drauṇim saptatyā bāhvoḥ urasi ca vivyādha ardayat
Drauṇim saptatyā bāhvoḥ urasi ca vivyādha ardayat
20.
O King, then Yudhiṣṭhira, the son of Dharma, taking up another great bow, pierced Droṇa's son (Aśvatthāman) with seventy arrows and afflicted him in both arms and the chest.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter
- धर्मसुतः (dharmasutaḥ) - Yudhiṣṭhira (son of Dharma (Yudhiṣṭhira))
- राजन् (rājan) - addressed to Dhṛtarāṣṭra (O King)
- प्रगृह्य (pragṛhya) - having seized, having taken up
- अन्यत् (anyat) - another, other
- महत् (mahat) - great, large
- धनुः (dhanuḥ) - bow
- द्रौणिम् (drauṇim) - Aśvatthāman (Droṇa's son)
- विव्याध (vivyādha) - pierced, struck
- सप्तत्या (saptatyā) - with seventy (arrows)
- बाह्वोः (bāhvoḥ) - in the two arms
- उरसि (urasi) - in the chest
- च (ca) - and
- अर्दयत् (ardayat) - afflicted, pained
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
धर्मसुतः (dharmasutaḥ) - Yudhiṣṭhira (son of Dharma (Yudhiṣṭhira))
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharmasuta
dharmasuta - son of Dharma, Yudhiṣṭhira
Compound type : tatpuruṣa (dharma+suta)
- dharma – intrinsic nature, constitution, law, duty, righteousness, virtue
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - suta – son, offspring
noun (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'sū' (to beget) with suffix -ta.
Root: sū (class 2)
राजन् (rājan) - addressed to Dhṛtarāṣṭra (O King)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
प्रगृह्य (pragṛhya) - having seized, having taken up
(indeclinable)
absolutive
Derived from root 'grah' with prefix 'pra' and suffix '-ya'.
Prefix: pra
Root: grah (class 9)
अन्यत् (anyat) - another, other
(adjective)
Accusative, neuter, singular of anya
anya - other, another, different
महत् (mahat) - great, large
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, vast, mighty
धनुः (dhanuḥ) - bow
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhanuḥ
dhanuḥ - bow
द्रौणिम् (drauṇim) - Aśvatthāman (Droṇa's son)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of Drauṇi
Drauṇi - son of Droṇa, Aśvatthāman
Patronymic from Droṇa.
विव्याध (vivyādha) - pierced, struck
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vyadh
Root: vyadh (class 4)
सप्तत्या (saptatyā) - with seventy (arrows)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of saptati
saptati - seventy
Note: Used here adverbially to mean 'with seventy (arrows)'.
बाह्वोः (bāhvoḥ) - in the two arms
(noun)
Locative, masculine, dual of bāhu
bāhu - arm
उरसि (urasi) - in the chest
(noun)
Locative, neuter, singular of uras
uras - chest, breast, bosom
च (ca) - and
(indeclinable)
अर्दयत् (ardayat) - afflicted, pained
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of ard
causative
Causative stem of root 'ard'.
Root: ard (class 1)