महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-39, verse-19
ततः पुनरमेयात्मा धर्मराजस्य कार्मुकम् ।
द्रौणिश्चिच्छेद विहसन्विव्याध च शरैस्त्रिभिः ॥१९॥
द्रौणिश्चिच्छेद विहसन्विव्याध च शरैस्त्रिभिः ॥१९॥
19. tataḥ punarameyātmā dharmarājasya kārmukam ,
drauṇiściccheda vihasanvivyādha ca śaraistribhiḥ.
drauṇiściccheda vihasanvivyādha ca śaraistribhiḥ.
19.
tataḥ punaḥ ameyātmā dharmarājasya kārmukam
drauṇiḥ ciccheda vihasan vivyādha ca śaraiḥ tribhiḥ
drauṇiḥ ciccheda vihasan vivyādha ca śaraiḥ tribhiḥ
19.
tataḥ punaḥ ameyātmā drauṇiḥ vihasan dharmarājasya
kārmukam ciccheda ca tribhiḥ śaraiḥ vivyādha
kārmukam ciccheda ca tribhiḥ śaraiḥ vivyādha
19.
Then again, Droṇi (Aśvatthāman), whose spirit (ātman) was immeasurable, laughing, cut Dharmarāja's bow and pierced him with three arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that place
- पुनः (punaḥ) - again, yet, moreover
- अमेयात्मा (ameyātmā) - Refers to Droṇi (Aśvatthāman) as having a great or unfathomable spirit. (of immeasurable spirit (ātman), one whose self (ātman) is immeasurable)
- धर्मराजस्य (dharmarājasya) - Of Yudhiṣṭhira, the eldest of the Pāṇḍavas, known for his adherence to dharma (natural law). (of Dharmarāja (Yudhiṣṭhira))
- कार्मुकम् (kārmukam) - bow, arc
- द्रौणिः (drauṇiḥ) - Aśvatthāman (Droṇi (son of Droṇa))
- चिच्छेद (ciccheda) - he cut, he broke, he severed
- विहसन् (vihasan) - laughing, smiling
- विव्याध (vivyādha) - he pierced, he wounded, he struck
- च (ca) - and, also, moreover
- शरैः (śaraiḥ) - with arrows
- त्रिभिः (tribhiḥ) - with three
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that place
(indeclinable)
पुनः (punaḥ) - again, yet, moreover
(indeclinable)
अमेयात्मा (ameyātmā) - Refers to Droṇi (Aśvatthāman) as having a great or unfathomable spirit. (of immeasurable spirit (ātman), one whose self (ātman) is immeasurable)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ameyātman
ameyātman - of immeasurable spirit, whose self (ātman) is immeasurable
Compound type : bahuvrīhi (ameya+ātman)
- ameya – immeasurable, incalculable, unfathomable
adjective (masculine)
Gerundive/Future Passive Participle
From root √mā (to measure) with negative prefix a-
Prefix: a
Root: mā (class 3) - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
धर्मराजस्य (dharmarājasya) - Of Yudhiṣṭhira, the eldest of the Pāṇḍavas, known for his adherence to dharma (natural law). (of Dharmarāja (Yudhiṣṭhira))
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of dharmarāja
dharmarāja - king of righteousness, king of natural law (dharma); a title of Yudhiṣṭhira, and of Yama
Compound type : tatpuruṣa (dharma+rājan)
- dharma – natural law, constitution, intrinsic nature, duty, righteousness
noun (masculine) - rājan – king, ruler
noun (masculine)
कार्मुकम् (kārmukam) - bow, arc
(noun)
Accusative, neuter, singular of kārmuka
kārmuka - bow, made of the kārmuka tree
द्रौणिः (drauṇiḥ) - Aśvatthāman (Droṇi (son of Droṇa))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of drauṇi
drauṇi - son of Droṇa, Aśvatthāman
Patronymic from Droṇa
चिच्छेद (ciccheda) - he cut, he broke, he severed
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of chid
Root: chid (class 7)
विहसन् (vihasan) - laughing, smiling
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vihasat
vihasat - laughing, smiling, mocking
Present Active Participle
Derived from root √has (to laugh) with upasarga vi-
Prefix: vi
Root: has (class 1)
विव्याध (vivyādha) - he pierced, he wounded, he struck
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vyadh
Root: vyadh (class 4)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
शरैः (śaraiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow
त्रिभिः (tribhiḥ) - with three
(numeral)