Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,39

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-39, verse-14

सोऽतिक्रुद्धस्ततो राजन्नाशीविष इव श्वसन् ।
सात्यकिं पञ्चविंशत्या प्राविध्यत शिलाशितैः ॥१४॥
14. so'tikruddhastato rājannāśīviṣa iva śvasan ,
sātyakiṁ pañcaviṁśatyā prāvidhyata śilāśitaiḥ.
14. saḥ atikruddhaḥ tataḥ rājan āśīviṣaḥ iva śvasan
sātyakim pañcaviṃśatyā prāvidhyata śilāśitaiḥ
14. rājan,
tataḥ,
saḥ atikruddhaḥ āśīviṣaḥ iva śvasan,
sātyakim pañcaviṃśatyā śilāśitaiḥ prāvidhyata
14. Then, O King, he, extremely enraged, hissing like a venomous snake, pierced Sātyaki with twenty-five stone-sharpened arrows.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - the opponent (who was being shot at in previous verses, now retaliating) (he)
  • अतिक्रुद्धः (atikruddhaḥ) - extremely enraged, very angry
  • ततः (tataḥ) - then, from there
  • राजन् (rājan) - O King (Dhṛtarāṣṭra, the addressee of Sanjaya's narration) (O King)
  • आशीविषः (āśīviṣaḥ) - venomous snake
  • इव (iva) - like, as
  • श्वसन् (śvasan) - hissing, breathing
  • सात्यकिम् (sātyakim) - Sātyaki
  • पञ्चविंशत्या (pañcaviṁśatyā) - with twenty-five arrows (with twenty-five)
  • प्राविध्यत (prāvidhyata) - he pierced, he struck
  • शिलाशितैः (śilāśitaiḥ) - with stone-sharpened arrows (with stone-sharpened)

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - the opponent (who was being shot at in previous verses, now retaliating) (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Subject
अतिक्रुद्धः (atikruddhaḥ) - extremely enraged, very angry
(adjective)
Nominative, masculine, singular of atikruddha
atikruddha - very angry, greatly enraged
Compound type : praadi-tatpuruṣa (ati+kruddha)
  • ati – excessively, very
    indeclinable
  • kruddha – enraged, angry
    adjective
    Past Passive Participle
    From root krudh (to be angry)
    Root: krudh (class 4)
Note: Qualifies 'saḥ'
ततः (tataḥ) - then, from there
(indeclinable)
Note: Adverb of time/consequence
राजन् (rājan) - O King (Dhṛtarāṣṭra, the addressee of Sanjaya's narration) (O King)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Note: Addressee
आशीविषः (āśīviṣaḥ) - venomous snake
(noun)
Nominative, masculine, singular of āśīviṣa
āśīviṣa - a snake whose fangs contain poison; venomous snake
Compound type : bahuvrīhi (āśī+viṣa)
  • āśī – fang, tooth
    noun (feminine)
  • viṣa – poison, venom
    noun (neuter)
Note: Part of simile with 'iva'
इव (iva) - like, as
(indeclinable)
Note: Particle of comparison
श्वसन् (śvasan) - hissing, breathing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śvasat
śvasat - hissing, breathing, panting
Present Active Participle
From root śvas (to hiss, to breathe)
Root: śvas (class 2)
Note: Qualifies 'saḥ'
सात्यकिम् (sātyakim) - Sātyaki
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of sātyaki
sātyaki - name of a Yādava warrior, also called Yuyudhāna
Note: Object of 'prāvidhyata'
पञ्चविंशत्या (pañcaviṁśatyā) - with twenty-five arrows (with twenty-five)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of pañcaviṃśati
pañcaviṁśati - twenty-five
Note: Implied 'arrows' as object of instrumental
प्राविध्यत (prāvidhyata) - he pierced, he struck
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (Laṅ) of vyadh
Imperfect Middle
Prefix: pra
Root: vyadh (class 4)
शिलाशितैः (śilāśitaiḥ) - with stone-sharpened arrows (with stone-sharpened)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of śilāśita
śilāśita - sharpened on stone
Compound type : tatpuruṣa (śilā+śita)
  • śilā – stone, rock
    noun (feminine)
  • śita – sharpened, keen
    adjective
    Past Passive Participle
    From root śo/śā (to sharpen)
    Root: śo/śā (class 4)
Note: Qualifies implied arrows (bāṇaiḥ)